-꼭 덧붙이고 싶은 말이 있다면 하세요.
-有想要补充的话请说。

장위안=“하나 있는데요…. 한국 대학생들끼리 문법과 상관없이 마음대로 쓰는 한국어가 많아요. 세종대왕이 한글을 만들었을 때 반대했던 신하들이 많았다고 들었어요. 이처럼 어렵게 지켜낸 글자인데 외국 사람보다 한글을 덜 사랑해요. 영어·중국어를 공부하기 전에 한글의 아름다움과 위대함을 알았으면 좋겠어요.”
张玉安=“有一个。韩国大学生之间任意使用的和语法没有丝毫关联的韩国语非常多。听说世宗大王创造韩文时,反对的大臣有很多。像这样艰难才得以被守住的文字,但这些人比外国人对韩文的热爱却要少。如果大家都能在学习英语和中文之前了解韩文的美好和伟大的话就好了”。

나나=“한국 친구들이 영어를 배우지 왜 한국어를 배우냐고 자주 물어봐요. 외국인들은 한국과 한국어에 관심을 점점 많이 갖는데 한국인들은 그렇지 않은 거 같아요.”
娜娜=“韩国朋友经常问我为什么不学英语而要学韩语。外国人对韩国和韩语的兴趣逐渐增加的同时,韩国人似乎却并不是如此”。

한국인보다 더 한국인 같은 6명의 글로벌 청춘과의 대화는 두 시간 넘게 계속 이어졌다. 출신 나라도 모국어도 서로 달랐지만 이들은 한국어를 통해 막힘 없이 소통했다. 한국어와 한글이 세계의 청춘을 하나로 이어주는 모습에 568돌 한글날을 맞이하는 세종대왕도 흐뭇하셨겠다.
和比韩国人更像韩国人的6位全球青年们的对话延续了2个多小时。虽然出身国家和母语相互不同,但是他们通过韩语毫无障碍地交流。韩语和韩文将世界的青年们连成一体的样子应该会让迎来568个韩文日的世宗大王也打心眼里高兴吧。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。