网上常误用的韩国语:‘결재’ 还是 ‘결제’ ?
作者:沪江韩语筱逸
来源:互联网
2014-05-22 11:45
本期问题:什么时候用 ‘결재’ 什么时候用 ‘결제’ ?
解答:
‘결재’ 是与文件类(서류)有关的,而‘결제’是和金钱(돈)有关。
결재:是指给领导提交的案件得到批准,可译为“批准. 裁断. 同意. 拍板”
결재 서류 가지고 왔어요.
我带着批准文件来了。
부장님께 결재를 올렸어요.
向科长提出了审批。
오늘까지 결재를 받아야 해요.
今天之内要得到批准。
결재가 나는 대로 실행합시다.
按照批准的执行。
도장을 찍어 결재를 했다.
盖章批准。
결제:指有价证券或现金往来的交易关系,多译为“清账.付清.还清.结汇”。
결제 자금
结算资金
어음 결제
票据清算
대금 결제 방법
货款偿付方法
물품대금을 외화로 결제했다.
用外汇结算货款。
关键是区分재和제,发재的时候口型更大,제的时候口型更小。
以上内容是参考《在网上误用频率最高的韩国语》(内容为纯韩国语)一书,摘取部分内容翻译编辑而成的,也有小编自己补充说明的内容。
本内容为沪江韩语原创整理,转载请注明出处。