提到济州岛大家都知道是韩国的旅游胜地,还有很多小伙伴们会想到济州岛有“三多(石头,风,女人)”,以及济州岛特有的海女文化。但是济州岛现在又盛起了“海男”之风你们了解么?快来跟着小编去看看这所谓的海男到底是怎么个情况!

해녀 하면 당연히 여성을 떠올린다. 바닷속에서 소라나 전복 등 해산물을 캐는 해녀는 여성의 강인함을 상징하는 직업군으로 분류되기도 한다. 그중에서도 제주 해녀는 억척스럽고 강인한 제주여성의 상징에서 출발해 이제는 국가 브랜드를 견인할 아이템이 됐다고 할 수 있다. 제주 해녀문화는 유네스코(UNESCO) 세계문화유산 등재를 향해 나아가고 있다. 이러한 여성 중심의 해녀 사회에서 남성이 끼여들 여지는 거의 없는 것이 사실이다. 유네스코 세계문화유산 등재를 준비하는 해녀문화 역시 대부분 여성의 정체성을 띤 여성 문화로 구성돼있다. 그럼에도 불구 해녀의 고령화가 현존하는 위험으로 다가서면서 이제는 하나의 대안으로 ‘바다에서 일하는 남자’ 즉, 해남의 존재를 인정하고 하나의 직업으로 적극적으로 유도해야 한다는 목소리가 많다
如果说到“海女”的话肯定会想到女性。在海里面捕捉海螺、鲍鱼等海鲜的海女被分类为象征着女性坚强的一种职业。这其中,特别是济州岛的海女象征济州岛女性的顽强和坚韧,如今已经成为了国家的一种象征符号。济州岛海女文化正在申请UNESCO世界文化遗产。在这种以女性为主的海女社会中,男性们几乎无法插足。正在准备申请UNESCO世界文化遗产的海女文化主要是由女性构成的。即便如此,也有很多人反映称由于海女的高龄化和危险性,作为应对方案,提出承认“在大海中工作的男人”即海男的存在,并将其认定为一份职业。

해남은 누구
海男是谁

해남(海男)은 해녀(海女)에 대비되는 명칭이다. 사전적 의미로 해녀는 바다 속에 들어가 해삼, 전복, 미역 따위를 따는 것을 직업으로 하는 여자로 표현된다. 또 바다에서 일하는 여인이라는 의미로 우리나라와 일본에서 공통적으로 사용돼왔다. 일부에서는 잠녀(潛女)라는 명칭을 쓰고 있다. 일반적으로 생업의 수단으로 바다 속으로 잠수해서 해산물을 채취하는 기술을 가진 여성을 총칭한다. 제주도 해녀문화 보존 및 전승에 관한 조례(2009)에서 해녀는 ‘현재 수산업협동조합에 가입하여 제주도 안의 마을어장에서 잠수하여 수산물을 포획, 채취하고 있거나 과거에 이와 같은 일에 종사했던 여성’으로 정의하고 있다. 명칭과 관련한 의견이 분분할 뿐 현재 완벽히 정리된 용어는 없다고 할 수 있다.
海男是和海女相对应的。字典将海女解释为“从事进入大海采取海参,鲍鱼,海带等东西的职业的女性”。也被理解为在大海中工作的女人,在这一点和日本是通用的。一部分还将其称之为“潜女”。一般统称为了生计而潜水进入大海中采取海产品的技术性女性。在济州岛有关海女文化保存和传承的相关条例(2009)中,海女被定义为“现在加入水产业协同组,潜入济州岛内的渔场收获海产品,或者过去从事此项工作的女性”。虽然关于名称的定义有很多说法,但是现在还没有整理出一个完美的用语。

어떤 일을 하나
从事什么样的工作

해남이나 해녀나 하는 일은 똑같다. 특별한 잠수장치나 채집도구 없이 수심 5~10m 정도의 바닷속에서 전복이나 소라 등을 채취하고 우뭇가사리, 미역 등 해초를 거둬 생계를 유지한다. 가장 원시적 형태의 어업인 나잠업으로 분류된다. 제주해녀들은 1970년대까지만 해도 면으로 만든 물소중이 잠수복을 입고 바다에 들어갔다. 이후 고무옷 잠수복을 입고 물질하기 시작하면서 한 숨에 5분이상 작업하는 해녀도 생겨났다.
海男和海女做的事情是一样的。没有佩戴特别的潜水装置进入水下5~10米的深度采集海豹以及海螺等,并收获石花菜和海带等海草类来维持生计,被分类为最原始的渔业形态。济州岛的海女们直到1970年代还穿着棉质的潜水衣进入大海中。之后才穿了橡胶制的潜水服工作,也催生出能一口气下水5分钟以上进行工作的海女。

얼마나 버나
收入是多少

잠수업은 한때 제주도 수산물 생산의 70% 이상을 담당했다. 그러나 해녀들이 줄어들고 기후변화 등에 의한 수산자원 감소로 수입도 자연히 줄어들고 있는 추세다. 40여년째 물질하고 있는 최장수 해남의 말을 들어보자. 해남 문정석씨(65)가 그 주인공이다. 제주지역 해녀 중 60대 이상이 전체의 80%를 넘는 만큼 해녀사회 전체로 보면 문씨는 청춘인 셈이다. 문씨는 “과거에는 다른 해녀들의 곱배기를 잡았다”라고 말했다. 지금도 비슷한 연령대 해녀에 비해 잡는 해산물 물량이 훨씬 많다. 해녀들이 물속에 100번 들어가 잡는 물량을 자신은 60번 정도 들어가면 된다는 것이다
潜水业曾一度担任了济州岛海产物生产的70%以上。但是由于海女的逐渐减少,气候变化等原因导致水产资源减少,自然收入也随之减少。来听听从事了40余年海产工作的最长寿海男的讲述。海男文正石(65)正是我们的主人公。在济州岛60多岁以上的人占全体80%以上的高龄比例中,文先生算是年轻的了。“以前我抓的量是其他海女们的两倍”。现在比起其他同龄段的海女来讲,捉到的海产物的量也是很多的。海女们潜入水中100次收获的量和我进海60次获得的量是差不多的"。

문씨에게 수입이 얼마나 되는지 물어봤다. 5일 물에 들어가면 100만원 정도라는 답이 돌아왔다. 다만 겨울철에는 물에 못 들어가는 날이 많기 때문에 수입이 일정치 않다고 한다. 3월 정도면 한달에 200만원에서 250만원 정도 번다고 했다. 문씨는 “한때 잘 나갈 때는 하루에 70만~80만원은 간단히 벌었다”고 말했다.
当问道文先生的收入如何时,他回答道“如果进海5天的话能赚100万韩元,但是冬天很多时候没办法进海,所以收入并不稳定。3月的时候,一个月大概能赚到200万韩元到250万韩元左右”。文先生还表示“如果某天情况不错的时候,一天可以轻松赚70万~80万韩元。”

词汇掌握

해남:海男
해녀:海女
제주도:济州岛
직업:职业
해산물:海产物
겨울철:冬季

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。