巧克力一向被减肥人士视若蛇蝎,事实上,巧妙使用巧克力,还可以帮助减肥,让你健康又美丽。如果说巧克力是万人迷绝不为过!让我们来看看它有哪些秒处吧!

초콜릿과 같은 고열량 식품을 먹을 때 죄책감 보다는 행복함을 느끼는 사람이 그렇지 않은 사람보다 다이어트 성공확률이 높다는 흥미로운 연구 결과가 나와 주목된다.
最近一项有趣的研究结果引起注目:吃巧克力及高热量食品时感觉幸福比感觉挫败的人减肥成功率高。

영국 일간지 데일리메일은 최근 뉴질랜드 켄터베리 대학에서 진행된 실험결과 이와 같은 사실이 발견됐다고 30일 밝혔다.
英国《每日邮递》30日发布最近在新西兰坎特伯雷大学进行的实验结果。

켄터베리대 심리학과 롤레인 퀴저(Roeline Kuijer) 박사는 18세에서 86세 사이 연령대의 실험지원자 300명을 대상으로 그들의 식습관과 다이어트 시도 여부, 그리고 초콜릿 케이크를 먹으면 기분이 좋은지 아니면 죄책감을 느끼는지를 조사했다.
坎特伯雷大学心理学系罗莱恩库爵博士以18-86岁的300名志愿者为对象,调查他们的饮食习惯和减肥意愿以及吃巧克力和蛋糕时情绪好坏。

당시 지원자의 73%는 초콜릿케이크 섭취 시 이를 일종의 보상으로 느끼며 행복감을 느낀다고 했지만 나머지 27%는 죄책감을 느낀다고 조사됐다.
调查显示73%的志愿者吃巧克力时感觉幸福而27%的志愿者感觉挫败。

이어서 실험지원자는 1년 6개월간 각자 체중 감량을 시도했는데 최종 체중 측정 결과, 놀랍게도 초콜릿 케이크를 먹을 때 죄책감을 느낀 사람은 체중이 증가했지만 행복함을 느낀 사람은 오히려 체중이 감소한 것으로 나타났다.
接着,志愿者们各自开始了为期一年六个月的减肥计划,最终测定的结果让人十分吃惊。吃巧克力和蛋糕时有挫败感的人体重反而上升,而感觉幸福的人体重却减轻。

연구진은 해당 결과에 대해 “사람들은 죄책감을 느낄 때, 매사에 의욕이 상실되고 귀찮음을 느끼게 된다. 따라서 다이어트도 포기할 확률이 높다”며 “반면, 음식을 맛있게 잘 먹고 거부감을 느끼지 않으면 다이어트도 의욕적으로 꾸준히 할 수 있어 성공 가능성이 높아지는 것”이라고 설명했다.
研究者对于结果表示“人们感觉挫败时,会失去意志,感觉烦躁。因此,放弃减肥的概率很高。相反,津津有味地吃东西,没有对进食感到抗拒的时候,意志能够持续,所以减肥的成功率就高。”

또한 카디프대 심리학자인 폴 버클리(Paul Buckley)는 “남자보다 여자가 음식 섭취에 대한 죄책감이 더 높은 경향이 있다”며 “음식으로 인한 죄책감을 계속 참으면 스트레스로 발전하고 결국 폭식증을 유발해 체중 조절에 실패할 위험성이 높아지는 것”이라고 밝혔다.
坎特伯雷大学心理学学者保罗·巴克利说:“与男子相比,女子进食时感觉挫败的倾向更高。如果饮食的挫败感持续的话,会使压力积累和诱发暴食症,体重调节失败的危险性更高。”

전문가들은 이것을 일종의 심리적 보상효과로 정의하며 “초콜릿과 같은 고열량 음식을 무작정 피하는 것보다 뭔가 성취를 했을 때 스스로에게 상을 주는 개념으로 섭취하면 장기적으로 체중감량에 더 도움이 된다”고 전한다. 그러나 “이 역시 과해지면 역효과가 나기에 주의가 필요하다”고 덧붙이며 일정부분 조절이 필요함을 강조했다.
专家将此定义为一种心理的补偿效果,“与其一味地避开巧克力等高热量食物,不如在减肥有一点效果的时候给自己一点奖励,作为补偿吃一点,这样对于长期的减肥很有帮助。”但是他也强调了要注意控制量,“过头了会有反效果。”

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。