随着SBS电视台水木剧《继承者们》人气持续飙升,李敏镐等主演的毕业照也被韩国网友放在了网上,并成为了热议话题,那时候青涩的脸庞,真是好可爱啊。^.^

SBS 수목극 '상속자들' 주인공들의 졸업사진이 화제다.
SBS周三周四剧《继承者们》主演们的毕业照成为了热议话题。

최근 한 온라인 커뮤니티 게시판에서는 ''상속자들' 주인공들 졸업사진'이라는 글과 함께 '상속자들'의 주인공 이민호, 김우빈, 박신혜의 졸업사진이 올라왔다. 사진 속 이민호는 지금과 다름없는 또렷한 이목구비로 ‘상속자들’ 속 재벌2세 김탄의 모습을 떠올리게 한다. 김우빈은 뿔테 안경을 쓰고 있는 모습으로 드라마 속에서 시크한 모습과는 사뭇 다른 느낌이다. 고등학교 졸업사진이 공개된 이민호, 김우빈과 달리 초등학교 졸업사진이 공개된 박신혜는 지금과 크게 다르지 않은 모습으로 '모태 미인'을 인증했다. 풋풋하고 앳된 모습이 눈길을 끈다.
最近,某在线社交论坛上上传了“《继承者们》主演们的毕业照”的帖子,同时上传了《继承者们》的主演李敏镐、金宇彬和朴信惠的毕业照。照片中,李敏镐有着现在一样立体的五官,让人联想起《继承者们》中富二代金叹(音)的样子。金宇彬戴着黑框眼镜,和电视剧中给人的感觉完全不一样。与李敏镐、金宇彬公开高中毕业照不同,朴信惠公开了小学的毕业照。朴信惠小时候的长相也和现在差不多,“母胎美人”得到鉴证,青涩和稚气的样子吸引人眼球。

네티즌들은 '이민호, 박신혜는 지금이랑 똑같네' '김우빈은 많이 달라진 듯?' ''상속자들' 너무 재밋다' 등의 반응을 보였다.
网民们纷纷表示“李敏镐和朴信惠都和现在一样呢!”、“金宇彬貌似变化很大”、“《继承者们》太有意思了”等,反应热烈。


[语法学习] :

-(ㄴ/는) 듯이:
비유의 의미를 나타낸다.[/en]
表示比喻

(1)가:햄버거 가게 앞에 서 있는 할아버지 인형 보셨어요?
看到汉堡店前站着的那个老爷爷玩偶了吗?

나: 네,마치 우리에게 어서 오라는 듯이 환한 미소를 짓고 있더군요.
看到了,开心地笑着呢,好像在招呼我们快点过去。

(2)가:신혜씨,할머니께서는 요즘도 사람을 잘 몰라보세요?
信惠,奶奶最近也经常认不出人吗?

나: 네,가끔 저도 몰라보시고 누구냐는 듯이 쳐다보십니다.
是啊,偶尔也会认不出我,瞅着我好像在问“你是谁”。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。