喜欢看韩剧,喜欢看韩国电影?不妨将二者与韩语学习紧密结合,在娱乐中学好韩语!小编将挑选最经典最热门的韩剧台词出来讲解,一起来细细品尝韩影台词中的词汇、语法、语气和声调吧! 

 
《继承者们》13集,崔英道(金宇彬 饰)想方设法见车恩尚,特地把她打工的咖啡屋包场两个小时,想这样静静的拥有两个人的时光,不过这又是一个没有结局的单恋故事。戏谑的语气转换成深情,崔英道虐到你们了吗?

对话学习:

차은상:올 거면 두 시간 후에 와.전체 예약 있어.
车恩尚:有事就请两个小时之后再来,这里被包场了。

최영도:알아.
崔英道:知道啊

차은상:다른 주문 못 받는다고.전체 예약 때문에 가게 비워야 한다고.
车恩尚:因为是包场,所以要清场的。

최영도:내가 비우랬는데.
崔英道:是我包的。

차은상:여기 빌린 거 ,너야?
车恩尚:包场的人是你吗?

최영도:어~
崔英道:恩~

차은상:대체 왜?
车恩尚:为什么?

최영도:네가 내 전화도 안 받고,잔치국수 먹으러도 같이 안 가 주고.나만 보면 피하니까.네 얼굴 보자고 유료결제를 또 했다,내가.
崔英道:因为你不肯接我电话,也不肯陪我去吃阳春面,一看见我就躲,为了见你一面,我只好又花费金钱了。

차은상:그래서 여기 빌렸다고?두 시간에?
车恩尚:所以你就包了这里,而且是两个小时?

최영도:주문 안 받아?
崔英道:不问我点什么吗?

차은상:니네 도련님들은 이런 데서 주문 안 해 봤니?따라와!
车恩尚:你们这种大少爷没在这种地方点过餐吗?跟我来

최영도:너 만들기 쉬운 걸로 두 잔.침을 뱉지 말고. 할 일 없는데 만들어서 하고 있는 느낌이다.잠깐 앉아서 쉬어.너 그렇게 일하다 진짜 졸부된다.말 듣지?
崔英道:就点两杯最容易做的,别吐口水哦。感觉你像是没事找事做啊,坐会儿歇下吧。你这么干下去,说不定就真变成暴发户了。听话一点行不?(幼稚又有效的方法引她注意)

차은상:야!
车恩尚:喂

최영도:안 앉으면 나머지 반도 쏟는다..처음부터 앉으면 좋잖아.넌 꼭 내가 이렇게 해야…
崔英道:再不坐下,剩下半杯我也倒了。一开始就坐下多好,你一定要让我这样才。。

차은상:너는 대체 나한테 원하는 게 뭐야?
车恩尚:你到底想让我怎样啊

최영도:네 전화는 네가 받는 거,말 걸면 대답해 주는 거,눈 마주치면 인사해 주는 거.
崔英道:只想你能亲自接我电话,想我跟你说话的时候,你能回应,向我们视线相遇的时候能打个招呼..

 

单词学习:
비우다       腾出. 空出. 空着.
유료          收费
침을 뱉다    吐口水
졸부          暴富户. (汉字:猝富)
쏟다          倒. 注. 浇.

点击查看更多《韩剧台词学韩语》此系列文章>>

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。