《无限挑战》在韩国和中国人气都不错,但日前却传出《无限挑战》被英国节目主持人毒舌抨击的事实,引起了韩国网民的愤慨。

MBC '무한도전'이 한 영국 방송에서 강한 비판의 대상이 된 사실이 뒤늦게 알려져 화제를 모으고 있다.
MBC的《无限挑战》被英国某节目强烈批判的事实过了很久才被得知,让韩国人热议。

지난 3월 무한도전 촬영 현장에 영국 다큐멘터리 '더 그레이티스트쇼 온 어스(The Greatest Shows On Earth)'가 방문했다. 이 프로그램은 영국 지상파 TV 채널 4에서 제작하는 것으로 세계 각국의 예능프로그램을 다룬다.
今年3月份,英国的纪录片《The Greatest Shows On Earth》访问了《无限挑战》的拍摄现场。这个节目由英国有线TV频道4制作的,旨在介绍世界各国的综艺节目。

지난 3월 21일 방송된 '무한도전-명수는 12살'편의 촬영현장을 찾은 다큐멘터리 진행자 데이지 도노반은 이날 촬영에서 영어교사로 출연하며 화기애애한 분위기를 보였다.
前往3月21日播出的《无限挑战-明秀12岁》的拍摄现场的纪录片主持人黛西·唐洛范(Daisy Donovan)这一天在拍摄中客串了一位英语教师,当时现场气氛看起来非常融洽。

그러나 지난 7월 방송된 다큐멘터리에서는 당시 분위기와 달리 혹평을 표했다. 데이지 도노반은 "솔직히 이 나라에서는 웃기는 게 어려워 보이지 않는다", "문화적 차이 때문에 도대체 무한도전이 왜 이렇게 인기가 많은지 이해가 되지 않는다", "80년대나 성행할 슬랩스틱 코미디에 웃다니"는 등의 독설을 쏟아냈다.
但是在7月份播出的纪录片中,她严厉地批评了这个节目。黛西·唐洛范毒舌连篇:“说实话我真的觉得这个国家的笑点真低”,“大概是因为文化差异,我真的不明白《无限挑战》到底为什么那么有人气”,“竟然说在80年代盛行的低级喜剧好笑”等。

또한 무한도전 제작진이 촬영 장비를 운반하는 도중 사고가 나자 욕설을 내뱉는 장면을 여과 없이 방송에 내보내기도 했다.
并且将《无限挑战》制作团在搬运器材途中发生事故时骂人的场面也没有删减地直接在节目中播出了。

한편 '무한도전' 영국방송을 접한 네티즌들은 "문화의 차이를 인정하지 않고 무작정 재미없다는 식으로 폄하해서는 안된다", "앞뒤가 너무 다른것 아닌가", "이 정도로 비난할 줄 몰랐다", "뒷통수 치는 것 같다"등의 반응을 보이고 있다.
看到“《无限挑战》在英国播放”的网民纷纷表示:“不认可文化差异,就那么直接贬低,说无趣是不行的”,“前后也太不一致了吧”,“没想到会这么被批评”,“好像被人敲了后脑勺一样”等。

单词学习:

화기애애하다 : 融洽

슬랩스틱 코미디:(= slapstick comedy)闹剧、低级喜剧

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。