《韩国语》由北京大学朝鲜文化研究所与韩国首尔大学校国语教育研究所共同编制,书籍每课内容包含课文、生词、语法与惯用型兼顾口语和书面两种形式,不仅可以提高初学者的口语水平还能增强书面表达能力。

 제12과 물건 세기
(1) 김준호 씨와 왕동 씨는 문구점에서 만났습니다. 
 
왕동: 준호 씨, 뭘 사러 오셨어요? 
준호: 아, 왕동 씨, 필요한 게 제법 많아요. 우선 연필과 볼펜을 좀 사려고 하는데, 어떤 게 좋은지 잘 모르겠군요. 그리고 노트도 사야 하고, 인쇄용 종이도 사야 해요. 
왕동: 연필은 몇 개나 필요하신데요? 
준호: 연필 다섯 자루와 볼펜 세 자루가 필요해요. 볼펜은 빨간색, 파란색, 검은색 볼펜 하나씩 샀으면 좋겠군요. 
왕동: 아, 연필을 셀 때는 ‘자루’라는 말을 쓰는군요. 
준호: 네, ‘개’라는 말을 써도 되긴 하지만, 연필을 셀 때는 ‘자루’라는 말을 쓰는 게 더 정확하지요. 
왕동: 그러면 노트도 ‘개’라고 하지 않고 다른 말을 쓰나요? 
준호: 네, 책 같은 물건을 셀 때는 ‘권’을 쓰지요. 한 권, 두 권, 세 권, 네 권, 이렇게요. 
왕동: 그럼, 종이는요? 
준호: 종이는 ‘장’을 씁니다. 이때 주의할 게 있어요. ‘장’을 쓸 때에는 세 장, 네 장, 이렇게 하지 않고, ‘석 장’, ‘넉 장’이라고 하지요. 
왕동: 그렇군요. 오늘 또 새로운 걸 배웠습니다. 
 
(2) 유민 씨와 최지애 씨는 백화점에 갔습니다. 
 
지애: 이야, 좋은 물건이 무척 많구나. 사람들도 많고. 백화점에 온 게 얼마 만이야? 
유민: 무척 기문이 좋은 모양이구나. 지애야, 너 중국에 온 지 몇 달이나 됐지? 
지애: 이제 넉 달 다 돼 가. 
유민: 넉 달? 네 달이 아니고? 
지애: 응, 3, 4개월을 말할 때, ‘달’을 쓰려면, ‘석 달’, ‘넉 달’이라고 해야 해. 
유민: 그렇구나. 그렇게 말해야 하는 게 또 어떤 게 있어? 
지애: 자동차를 셀 때, 한 대, 두 대, 석 대, 넉 대, 다섯 대, 이렇게 말해야 되지. 또 마실 것을 담은 잔을 셀 때도 석 잔, 넉 잔, 이렇게 해야 돼. 
유민: 물건을 세는 단위가 다양할 뿐만 아니라 셋과 넷이 변하기도 하니까 좀 어렵다. 
지애: 셋과 넷이 변하는 경우는 많지 않아. 자꾸 쓰다 보면 익숙해질 거야. 
 
(3) 
 
물건을 셀 때에는 그 물건에 맞추어 단위를 골라 써야 합니다. 그래야만 듣는 사람이 그 물건을 정확히 알아들을 수 있기 때문입니다. 정확한 단위를 사용하지 않으면 자칫 엉뚱한 물건으로 오해할 수도 있습니다. 설사 의미는 전달되었다고 하더라도 매우 어색한 문장이 되고 맙니다. 
특별한 단위를 따로 쓰지 않는 경우에는 주로 ‘개’를 씁니다. “돌멩이 한 개 던지다”라고 말하지요. 하지만 이렇게 쓰지 않는 말들이 꽤 있습니다. 몇 가지 예를 들어 보면 다음과 같습니다. 
사람 한 명, 동물 한 마리, 
녹차 한 잔, 콜라 한 병, 
풀 한 포기, 나무 한 그루, 
동전 한 닢, 지폐 한 장, 
책 한 권, 전집 한 질, 
자동차 한 대, 집 한 채, 
신발 한 켤레, 수저 한 벌, 
위의 예들어서 볼 수 있듯이 어떤 사물을 셀 때에는 그것에 걸맞은 독특한 단어들을 사용합니다. 그러므로 ‘나무’라는 단어를 배울 때, ‘그루’라는 단어까지 함께 익혀 두는 게 좋습니다. 
한편 단위에 따라서는 앞의 수를 나타내는 말이 변할 때도 있습니다. 종이를 세는 ‘장’, 자동차나 기계 등을 세는 ‘대’, 찻잔을 세는 ‘잔’, 약 30일의 기간을 세는 ‘달’, 책에서 한 행을 뜻하는 ‘줄’등의 말 앞에서는 ‘세(3)’, ‘네(4)’가 ‘석’, ‘넉’으로 변합니다. 그래서 ‘석 장’, ‘넉 대’, ‘석 잔’, ‘넉 달’, ‘석 줄’등으로 쓰게 됩니다. 
수를 나타내는 단어와 물건의 단위를 뜻하는 단어를 잘 어울러 쓰는 일은 쉽지 않습니다. 그러나 이러한 일에 익숙해지지 않으면, 유창하게 한국어를 구사할 수 없습니다. 정확한 단어 사용법을 알고, 적재적소에 그 지식을 활용할 수 있도록 해야겠습니다.
 
(1)
金俊浩和王东在文具店相遇
王东:俊浩,来买什么啊?
俊浩:啊,王东啊,要买的东西还蛮多呢。首先想买铅笔和圆珠笔,我还不知道买什么样的好。还得买笔记本和复印纸。
王东:需要买几个铅笔?
俊浩:需要五支铅笔和三支圆珠笔。圆珠笔最好红色,蓝色,黑色各一支。
王东:啊,数铅笔时用"자루"这个词啊。
俊浩:对啊,用"개"也可以,但是在数铅笔时用“자루”这个词更准确。
王东:那么数铅笔时也不用“개”,而是用其他词吗?
俊浩:是啊,数像书一样的东西时用"권"。一本,两本,三本,四本,这样数。
王东:那么纸呢?
俊浩:数纸是用“장”这个词。这里有个需要注意的地方,就是用“장”这个词时,不能说“세장,네장”,而应该说“석장,넉장(三张,四张)”
王东:是这样啊。今天我又学到新东西了。
 
(2)刘玟和崔智爱到了百货商店。
智爱:哇,好东西真多啊!人也多。我又多久没来商店了!
刘玟:看来你心情很不错啊!智爱啊,你来中国几个月了?
智爱:现在将近四个月了。
刘玟:"넉 달?"不说成"네 달?"吗
智爱:恩,说三四个月的时候,如果用“달”这个词,应该说成"석 달,넉달"。
刘玟:是这样啊,应该这样说的还有什么呢?
智爱:数汽车的时候,应该这样说,“한 대,두대,석 대,넉 대",另外数装饮品的杯子时,应该是“석 장,넉 장”这样数。
刘玟:数东西时不仅量词多种多样,“三”和“四”还有变化,真有点难啊。
智爱:好在三和四发生变化的情况并不多,经常说就会熟练了。
 
(3)
      数物品时应选用与该物品相对应的量词。因为只有这样才能正确地听出那是什么物体。如果不使用正确的量词,很容易被人误解为毫不相干的东西。即便其意思表达了,但只能成为一个很别扭的句子。
      如果不另外用其他量词的话,在一般情况下多用“个”这个词。例如说成“扔了一个石块”。但不这样说的也很多。以下试举几例:
一个人,一只动物
一杯绿茶,一瓶可乐
一棵草,一棵树
一枚硬币,一张纸币
一本书,一套全集
一辆汽车,一幢房子
一双鞋,一套匙和筷
     从上面的例子中可以看出,在数东西时要使用适合于它的特定的词。因此,在学习“树”一词时,最好和"그루"这个词一起记下来。
     另一方面,根据不同的量词,前面的数次有时也会发生变化。在数纸张的“장”,数汽车,机器等是的"대",数茶杯是的"잔",指大概30天的"달",指书中一行的"줄"等词前面时"세","네"变为"석","넉",因此分别写为"석 장,넉 대,석 잔,넉 달,석 줄"等。
     将表示数的词和表示单位的词很好地配合起来使用并不是一件容易的事。如果不能熟练地使用量词的话,就无法流畅地说出韩语。我们应了解正确的单词使用的方法,恰当运用这一相关知识。
 

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。