《韩国语》由北京大学朝鲜文化研究所与韩国首尔大学校国语教育研究所共同编制,书籍每课内容包含课文、生词、语法与惯用型兼顾口语和书面两种形式,不仅可以提高初学者的口语水平还能增强书面表达能力。

 

제6과 관광

(1) 최지애 씨는 유민 씨 집에 찾아와서 한국 이야기를 합니다.
지애: 유민, 잘 다녀왔어?
유민: 응, 잘 있었어? 안 그래도 너한테 전화하려던 참이었어1. 너에게 주려고 선물을 사 왔어.
지애: 정말 고마워. 바빴을 텐데2 선물까지 챙겨 주고……
유민: 조그만 거야. 자, 여기.
지애: 야, 예쁜 열쇠고리구나. 마침 열쇠고리가 끊어져서 하나 사려고 했는데 잘됐다.
유민: 마음에 든다니 다행이다.
지애: 아참, 바둑 대회는 어떻게 됐어?
유민: 우리가 이겼어. 열한 명이 경기를 했는데 우리가 여섯 번을 이겼어.
지애: 그랬구나. 너도 이겼어?
유민: 아니야. 나는 졌어. 나랑 같이 둔 학생은 여학생이었는데 바둑 실력이 꽤 높았어. 아쉽지만 다음 대회를 기약할 수밖에 없지3.
지애: 관광도 많이 했어?
유민: 응, 서울에서 경복궁, 남산, 63빌딩, 인사동 거리에 갔었어.
지애: 중국의 자금성 보다가 경복궁 보니까 너무 작지?
유민: 응, 하지만 뒤에 멋있는 산이 있고, 건물도 아름다웠어. 그리고 한강의 야경은 정말 멋있었어. 유람선을 타고 강물 위에 비친 불빛들을 보았는데, 모두들 좋아했어.

(2) 유민 씨는 최지애 씨와 점심을 먹으며 한국 이야기를 합니다.
유민: 지애야, 부산에서 거제도는 멀지 않지?
지애: 응, 가까운 편이야. 부산에서는 뭘 했어?
유민: 부산에서는 자갈치 시장이라는 곳에 갔었어. 해산물이 정말 많았어.
지애: 부산 음식은 맵고 짜기로4 유명한데, 먹을 만했어5?
유민: 조금 힘들었어. 하지만 나는 매운 걸 잘 먹는 편이어서 괜찮았어.
지애: 제주도에 있는 동안 어디어디 갔었어?
유민: 많은 곳을 다녔어. 공항부터 인상적이었어. 비행기가 착륙할 때, 한쪽은 공항 건물이 보이고, 다른 쪽은 바다가 보였어. 참 아름다웠어.
지애: 폭포와 굴도 많이 있지. 한라산에도 가 봤니?
유민: 아니, 못 갔어. 하지만 섬의 어디를 가더라도6 멀리 한라산 꼭대기가 보였어.

(3)
유민은 중국에 와서도 한국에서 보았던 많은 것들이 생각납니다. 한국에는 그리 크지 않은 산들이 참 많았습니다. 도시에 산이 많으면 공기도 좋아지고 사람들이 쉴 곳도 생겨서 좋을 것 같았습니다.
서울의 인사동 거리에는 옛날 물건들이 많아서 한국의 전통 문화를 배울 수 있었습니다. 인사동에서 가까운 종로와 명동에는 화려한 상점들이 많았습니다. 최신 유행을 따르는 옷과 신발들이 많이 있고, 먹을 것도 많았습니다. 그러나 물건값이 비쌌습니다. 유민은 물건값이 싼 남대문 시장에 가서 옷을 샀습니다.
서울 시내에는 차도 많고 사람들도 많아서 복잡했습니다. 사람들은 모두들 바쁘게 움직이고 있었습니다. 그렇지만 길을 물어보면 친절하게 알려 주었습니다.
제주도에서는 폭포와 굴을 봤습니다. 민속촌에 가서 옛날에 제주도에 살았던 사람들의 집과 생활 도구들도 보았습니다. 한국에서 제일 높은 한라산에 오르고 싶었지만 시간이 없었습니다. 유민은 다음에 한국에 가면 꼭 한라산에 올라야겠다고7 다짐했습니다.
유민은 한국 사람들의 말을 알아들을 수 있었지만, 자신의 생각을 제대고 표현하지 못했습니다. 유민은 한국어 공부를 더 열심히 해서 유창하게 한국 사람들과 말해야겠다고 생각했습니다. 

 
译文
(1)
崔智爱来到刘玟家,谈论与韩国有关的话题。
智爱:刘玟,回来了?
刘玟:嗯,你好吗?我正想给你打电话呢。我给你买了件礼物。
智爱:太谢谢了。那么忙还给我买礼物
刘玟:小礼物,给你。
智爱:哇,好漂亮的钥匙链啊。刚好我的钥匙链断了,我正要买一个呢,太好了!
刘玟:你能喜欢太好了。
智爱:啊,对啊,围棋比赛怎么样?
刘玟:我们赢了。一共进行了十一场比赛,我们赢了6场。
智爱:是吗?你也赢了吗?
刘玟:没有,我输了。和我对局的是个女学生,围棋水平相当高。虽然有些可惜,但是只能约定下一次比赛见了。
智爱:去不少地方旅游了吧?
刘玟:嗯。在汉城去了景福宫、南山、63大厦和仁寺洞大街。
智爱:看过中国的紫荆城之后再看景福宫,觉得太小吧?
刘玟:嗯,但是背依美丽的山,建筑物也很漂亮。还有,汉江的夜景真是太棒了。我们乘坐游船欣赏映在江面的灯光,都非常开心。
 
(2)刘玟与崔智爱一边吃午饭,一边谈论与韩国有关的话题。
刘玟:智爱呀,从釜山到巨济岛不远吧?
智爱:嗯,应该算比较近。你在釜山都干什么了?
刘玟:在釜山我去了一个叫扎嘎其的市场。那里的水产品可真多啊。
智爱:在釜山的饮食以辣和咸而闻名,你吃得来吗?
刘玟:吃起来有点费劲,但我比较爱吃辣的,所以还可以。
智爱:在济州岛的那段时间你都去了哪儿?
刘玟:去了好多地方。机场就给我留下了很深的印象。飞机着陆时,一边是机场的建筑,另一边是大海,特别漂亮。
智爱:济州岛还有许多瀑布和山洞呢。你去汉拿山了吗?
刘玟:没去成。但是不管去岛的哪一个地方都能远远地看见汉拿山的山顶。
 
(3)
    刘玟回到中国后还常想起在韩国的所见所闻。在韩国,有许多不太大的山。城市里如果山多的话,不仅空气清新,还可以为人们提供一些休息的场所,真是不错。
    寒碜的仁寺洞大街有许多古老的东西,在那里人们可以了解到韩国的传统文化。在离仁寺洞很近的钟路与明洞,有很多装饰华丽的商店。那里有很时髦的衣服和鞋,吃的东西也很多。但物价
比较高。刘玟去物价比较低的南大门市场买了衣服。
    汉城的大街上车水马龙,熙熙攘攘,人们都行色匆匆。但是向他们问路时,都很热情地指点。
    在济州岛,刘玟看到了瀑布和山洞,还去民俗看了从前济州岛岛民的房子和生活用具。虽然很想爬韩国最高的山——汉拿山,但是没有时间。刘玟心里想下一次去韩国,一定要爬汉拿山。
    刘玟虽然可以听懂韩国人的话,但是不能很好地表达自己的想法。刘玟决心更加努力地学习韩国语,一遍更加流利地和韩国人交流。