听歌学韩语:《结婚好吗?》— 李昇基
听歌学韩语,在欣赏美妙韩乐的同时可以学习语法词汇,让学习更有效,更快乐!每一期带来一首歌曲,更深入地了解歌词所描述的情感。本期我们要学习的是这首能在炎炎夏日带来一丝清凉的《结婚好吗》,小编希望清新甜蜜的歌词能让你解暑消热~
결혼해 줄래
나랑 결혼해 줄래 나랑 평생을 함께 살래①
우리 둘이 알콩달콩 서로 사랑하며
나 닮은 아이하나 너 닮은 아이하나 낳고
천년만년 아프지 말고② 난 살고 싶은데
솔직히 말해서 내가 널 더 좋아해
남자와 여자 사이엔 그게 좋다고 하던데③
내가 더 사랑할게 내가 더 아껴줄게④
눈물이 나고 힘이 들 때면
아플 때면 함께 아파할게
평생을 사랑할게 평생을 지켜줄게
너만큼⑤ 좋은 사람 만난 걸 감사해
매일 너만 사랑하고 싶어
나랑 결혼해줄래
(Rap)
Merry me 매일이 행복에 겨워서 괜시리 내일이 기대되는 사람
왜이리 왜이리 떨리는 걸까 보고 또 봐도 내겐 제일인 사랑
검은머리 파뿌리 될 때까지 우리들의 생이 다 끝날 때 까지
손에 물은 묻혀도 눈에 눈물 절대 안 묻혀
(Song)
넌 나의 반쪽 가슴 난 너의 반쪽 가슴 되어
숨을 쉬는 그 순간순간 널 사랑해 줄께
시간이 지나서 주름이 늘어나도
꼭 지금처럼 너와 나 영원히 함께 할 거야
내가 더 사랑할게 내가 더 아껴줄게
눈물이 나고 힘이 들 때면
아플 때면 함께 아파할게
평생을 사랑할게 평생을 지켜줄게
너만큼 좋은 사람 만난 걸 감사해
매일 너만 사랑하고 싶어
(Rap)
너는 마치 어두웠던 내 삶을 밝혀주는 빛 보글보글 찌개소리로 반겨주는 집
메말랐던 내 마음에 내려주는 비 사랑이란 참 의미가 담겨있는 시
하늘이 정해준 운명의 끈 너와 나의 만남은 천생연분
이 세상을 다 준대도 바꿀 수 없는 내 삶엔 오직 평생 너뿐
(Song)
내가 더 사랑할게 내가 더 아껴줄게
눈물이 나고 힘이 들 때면
아플 때면 함께 아파할게
평생을 사랑할게 평생을 지켜줄게
너만큼 좋은 사람 만난 걸 감사해
매일 너만 사랑하고 싶어
나랑 결혼해 줄래
【相关语法】
나랑 결혼해 줄래 나랑 평생을 함께 살래①: 和我结婚好吗? 跟我一起生活好吗?
1. '-ㄹ/을래요'接在动词之后,陈述句表示主语的决心或强烈意志;疑问句表询问对方意见。有收音时接'-을래요',没有收音或收音是ㄹ接'-ㄹ래요'。
예문: 뭐 마실래요?
要喝点什么呢?
나도 같이 만들래.
我也要一起来做。
천년만년 아프지 말고② 난 살고 싶은데: 不管是一千年还是一万年都想和你快乐的生活下去
2. '-지 말고' 否定句型,可译为“别、不要”。
예문: 떠들지 말고 빨리 집에 가.
别吵了赶紧回家去。
신경쓰지 말고 열심히 공부해라.
不要操心了用心学习吧。
남자와 여자 사이엔 그게 좋다고 하던데③: 人们说那是男女之间最好的关系了
3.'-던데' 可表示传达他人所说之话并期待对方的反应,或者表示回想过去某个事实时自己的感想。
예문: 오빠가 조용히 하라고 하던데.
哥哥说了要安静一点(所以别吵了)。
비 온 다음의 남산은 정말 아름답던데.
雨后的南山特别的美。
내가 더 사랑할게 내가 더 아껴줄게④: 我会爱你更多 我会更加珍惜你
4. '-ㄹ/을게요' 只用于第一人称,表示话者的决心、意志或约定。有收音时接'-을게요',没有收音或收音是ㄹ接'-ㄹ게요'。
예문: 오늘 저녁에 전화할게.
晚上给你打电话。
나 먼저 잘게요.
我先睡了啊。
너만큼⑤ 좋은 사람 만난 걸 감사해:很感谢找到了像你这样好的人
5. '-만큼' 接在名词之后表示程度,可译为“像..一样、和...一样”。
예문: 나도 너만큼 전화로 수다 떠는 것을 좋아해.
我也和你一样都喜欢聊电话煲。
그의 키는 나만큼 컸다.
他个子跟我一样高了。