相比较《布拉格恋人》、《巴黎恋人》、《秘密花园》、《绅士的品格》等由金恩淑大人编剧的大热的电视剧,《市政厅》相对而言在热度上似乎少了那么一点点,但却是金恩淑编剧最为得意的一部作品,因为是以政治为背景所以可能稍稍有一些乏味,但剧里的台词还是无比犀利经典滴^^

조국:"난 사람들이 날 존경하길 바라지 않아요. 두려워 하길 바라지. 절대 권력 ! 그게 대통령이죠. 근데 신미래씨가 지금 내 앞길고 있네요. 신미래씨 말이 맞았어요. 우린 같은 편이 될 수 없었어요."
祖国:“我不会期望人们来尊敬我,我希望他们畏惧我。绝对权力!那才是总统呢。可是辛未来小姐您,现在挡住了我的前途呢。你说的对,我们不可能站在同一阵营里。”

미래:"지금 무슨..."
未来:“现在……什么……”

조국:"미안하지만 나 다시 내 자리로 돌아갑니다. "
祖国:“很抱歉,我要重新回到我的位置上去了。”

미래:”조의원님…”
未来:“祖议员……”
조국:”지 말아요 나한테, 절대로 지지마."
祖国:“不要输给我,绝对不要。”

【相关语法】

-기를 바라다 表愿望,祝福。

例:행복하기를 바랍니다.祝你幸福。

 点击查看更多此系列文章>> 

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。