因为不安,所以青春。 因为茫然,所以青春。 因为彷徨,所以青春。 因为孤独,所以青春。 因为忐忑,所以青春。本书全亚洲重印678次,10个月销售破250万,45周横扫各大排行榜榜首。独自站在人生路口的你,你找到人生的方向了吗?让我们跟随着人生导师金兰都寻找答案吧。

종이배파
纸船派

 종이배파는 반면 목표가 너무 불확실해서 탈이다. "어떤 일을 하면 좋을까요, 선생님?" 이렇게 질문이 시작되면 상담하는 사람으로서도 참 당황스럽다. 
纸船派与箭派恰恰相反,他们的目标则过分不确定。“老师,我做什么好呢?”以此作为开场白的谈话会让我也陷入尴尬的境地,不知如何回 答。

세냇물에 놓인 종이배는 순간순간 물살의 흐름에 몸을 맡기고 그저 흘러내려갈 뿐이다. 삶을 대하는 태도가 이런 종이배 같아서, 나는 이런 친구들을 종이배파라 부른다.
放入小溪中的小纸船会毫无目标地随波逐流,没有确定的方向和目标。这类学生对待人生的态度也恰如这漂泊的纸船,因此我将他们称 作“纸船派”。

그렇다고 종이배파가 아무 생각도 없는 한심한 친구들은 아니다. 자신의 미래에 대해 나름대로 끊임없이 고민한다. 어쩌면 화살파보다 더 신중한지도 모른다. 혹은 너무 생각이 많거나 변덕이 심하기 때문일 수도 있다. 자꾸 미래에 대한 비전이 바뀌니까, 확고한 목표를 세우지 못하고 늘 고민만 하는 것이다.
但纸船派也并非是毫无想法的“白痴派”。他们对未来的担心并不少,有时候甚至比箭派更加深思熟虑。可正是因为想法太多或过于善 变,而找不到方向。他们对未来的设计时刻变化着,一会儿一种想法,因此很难树立明确的目标,总是处于苦恼中。

종이패파는 막연해서 힘들다. 그래도 선생이자 선배로서 한마디 조언을 한다면, 높은 계단을 오를 때는 저 끝이 아니라 '눈앞의 한 계단'에 초점을 맞추라는 것이다. 한 계단, 한 계단 오르듯 목표의 시점을 짧게 잡고 하나씩 실천해봤으면 좋겠다.
纸船派因为太过茫然而辛苦。作为一名老师、前辈,我的忠告是,在攀爬很长的阶梯时,眼睛不要盯着最顶端的那一阶,而是要专注于 眼前最近的这一阶。一个阶段一个阶段走下去,将目标的视觉距离拉近一些,尽可能稳扎稳打,就比好高骛远容易多了。

이런 점에서 종이배파가 빠지기 쉬운 가장 위험한 함정나태다. 목표와 수단이 혼란스러우니 무엇을 해야 할지 몰라 손을 놓아버린다. 무력해지는 경우도 부지기수다. 며칠만 그렇게 지내도 이내 게으름의 타성이 붙는다. 나태가 자꾸 익숙해지면 '이러면 안 되는데' 하는 자괴감만 커지고, 그 때문에 삶의 목표에 대한 방향감각은 어디론가 사라져버린다. 악순환이다.
纸船派最容易掉入的陷阱是懒惰。因为对目标和方式感到混乱,不知所措,索性袖手旁观,任凭事态发展,最后只能造成无力回天的局面。而懒惰一旦形成习惯,就会整日用“这样下去可不行啊”之类的心理暗示去自责,对人生方向的判断力就会渐渐麻木,最终彻底失去方向。这就是恶性循环。

그래서 종이배파일수록 오늘의 할 일, 이번 주의 계획, 이번 달의 목표 등 소소하더라도 이뤄낼 수 있는 일을 차근차근 세워 챙기는 실천력이 필요하다.
因此,对于纸船派来说,最重要的是行动力,将今天该做的事情,这周该完成的计划,这个月该达成的目标等等,确保能一步步完成,最终达到充实自己的效果。

 点击查看更多此系列文章>> 

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。