1.-라면/-이라면, -ㄴ다면/-는다면, -냐면/-으냐면/-느냐면, -라면/-으라면, -자면
    惯用型。用于动词词干后,是“-라고 하면”等的缩略形,主要用于口语体。表示“如果说是……的话,那么……”。分别表示陈述式、疑问式、命令式、共动式等句式。句子中还可以使用副词“만일(万一)、만약(万若)、가령(假令)”等,起加强语气的作用。
오늘이 금요일이라면 영화구경 가도 되는데요.
如果说今天是星期五的话,那么可以去看电影了。
네가 나라면 그 사람과 결혼하겠니?
如果你是我的话,会和他结婚吗?
만약에 내가 새라면 당신에게 날아갈 수 있을텐데……
如果我是鸟的话,就会飞到你那儿去……
만일 두 사람이 헤어진다면 아이들은 누가 키울까?
如果你们两分手的话,谁来抚养孩子?
나한테 그 일을 맡긴다면 잘 할 수 있을 거예요.
如果把那件事交给我,我会干好的。
네 부탁이라면 들어 줄게.
如果是你的嘱托的话,我就帮你办。
대우를 잘 해 준다면 그리로 가겠대요.
如果说你们给的待遇好的话,他说就到你们那里去。
엄마가 돈을 어떻게 썼느냐면 뭐라고 할까?
妈妈如果问钱是怎么用的,应该怎么回答呢?
형은 동생이 달라고 하면 뭐든지 다 주더군요.
只要弟弟说要,无论是什么,哥哥都给他。

그 사람이 가자면 안 갈 수 없지.
他说要去的话,不能不去。

2.-고 말고(요)
惯用型。用于谓词词干后,对前面的动作、行为表示确信。相当于汉语的“当然……”。
잔치에 가시겠어요?
你去参加宴会吗?
가고 말고요.
当然去啦。
부인한테 잘 해 줘요?
你对夫人好吗?
잘 해 주고 말고요.
当然好啦。
최 사장님을 아세요?
你认识崔社长吗?
그럼요. 알고 말고요.
当然,当然认识啦。
아주 가까운 사이에요.
我们关系很铁。
큰 시장에 가면 좀 싸요?
去大市场会便宜些吗?
싸고 말고. 거저야.
当然便宜了。就跟白给似的。

3.-라든가/이라든가,-라든지/이라든지,-라거나/이라거나
惯用型。用于体词词干后。只使用一个时表示选择,类似于汉语的“……或……”。使用两个时表示包括,类似于汉语的“不论……”、“无论……”、“……啦……啦”的意思。
졸업식 선물로는 책이라든가 장식품 같은 것이 좋아요.
作为毕业礼物,书或装饰品不错。
손님이 오셨는데 차라든가 과일이라든가 뭐든지 좀 내와.
客人们已经来了。把茶啦水果啦,不管什么,快拿出来。
틈을 내서 등산이라든가 수영이라든가 좀 해 봐요.
抽点儿空,不管是登山还是游泳,去试一试。
수재민을 위해서 돈이라든지 옷이라든지 보냅시다
为了水灾灾民,无论是钱还是衣服,捐献吧!
저 구석에는 탁자라든가 화분이라든가 그런 것을 놓았으면 좋겠다.
那个角落里,无论是小桌子还是花盆,最好放一个。
교실이라든가 기숙사라든가 회의실이라든가를 모두다 잘 청소해놓아라
把教室啦、宿舍啦、会议室都打扫好。(罗列、包含)
우리 상점에서도 봉투라든지 편지라든지 우표라든지 고무풀이라든지 다 판다.
我们商店也卖什么信封啦、信纸啦、邮票啦、胶水等。(罗列,包含)
상점에 가면 사과라든가 배라든가 좀 사오너라.
去商店的话,买些苹果啦,梨啦什么的来。(罗列,选择)
반장이라든가 부반장이라든가 누가 와야 된다
班长啦,或者副班长啦,反正谁得来一下。(罗列,选择)

4.-ㄹ 만 하다/-을 만 하다
惯用型。用于动词词干后。表示前面的行为具有某种价值。表示“值得……”、“可以……”、“能够……”。
그 영화는 한 번쯤 볼 만 해.
那个电影值得一看。
믿을 만 한 사람이니까 뭐든지 얘기해요.
他是可信的人,什么话都可以对他说。
그 학생은 성실해서 추천할 만 합니다.
那个学生很诚实,可以推荐。
그는 벌 받을 만 한 짓을 했어.
他做了应该受罚的坏事。
일이 많은데 우리가 도와줄 만 한 것이 없을까?
事很多,有没有我们能够帮忙的?
어때요? 먹을 만하게 됐어요?
味道怎样?可以吃了吧?
나도 한국말로 쓴 책을 읽을 만하다.
我也能读韩文书。
영숙씨의 마음은 나도 알 만해요.
英淑你的心情我也能理解。
부산 음식은 맵고 짜기로 유명한데, 먹을 만했어?
釜山的饮食以辣和咸而闻名,能吃得来吗?

5.-다지요/-ㄴ다지요/-는다지요
惯用型。用于谓词词干后,是“-다고 하다/-ㄴ다고 하다/-는다고 하다”和“-지요”组合构成的。对听说的事实进行确认,类似于汉语的“听说是……吧?”。
얼마 전에 두 사람은 헤어졌다지요?
听说不久前两人分手了?
술 안주로 오징어를 많이 먹는다지요?
听说作为下酒菜,一般都吃墨斗鱼吧?
아침마다 깨워야 일어난다지요?
听说每天早上都要叫他才能起床?
여름이라서 청량 음료가 많이 팔린다지요?
现在是夏天,听说清凉饮料很好卖吧?
연극 춘향전이 볼 만 하다지요?
听说《春香传》这个剧很值得一看?

6.-로는/-으로는
    惯用型。用于体词词干后。是表示资格的格助词“-로/-으로”和表示强调的补助词“-는”组合构成的。在句子中表示资格。
연대생들이 많이 가는 다방으로는 독수리다방이 제일이에요.
延世大学学生去的最多的咖啡馆,秃鹫咖啡馆最好。
요즘 많이 읽히는 신문으로는 조선일보가 있습니다.
最近读者最多的报纸是《朝鲜日报》。
아이들이 잘 먹는 과일로는 사과, 바나나가 있어요.
孩子们最喜欢 吃的水果有苹果和香蕉。
쉽게 배울 수 있는 놀이로는 어떤 것이 있어요?
容易学会的游戏有哪些?
내 힘으로 할 수 있는 일로는 번역밖에 없어요.
我能做的事只有翻译。

7.-ㄹ수록/-을수록

惯用型。用于谓词词干和体词谓词形后,表示动作或程度不断加深。相当于汉语的“越……越……”。“-면/-으면”和“-ㄹ수록/-을수록”前一般要使用相同的词,但是“-ㄹ수록/-을수록”前面的词可以用“하다”代替。
갈수록 태산이다.
越走山越高 (困难越来越多) 。
기후가 좋을수록 곡식들이 잘 자란다.
气候越好,庄稼长得越好。
어렵고 복잡한 때일수록 침착해야 한다.
越是困难复杂的时刻,越要沉着。
이 영화는 볼수록 더 재미있다.
这个电影越看越有意思。
높이 올라갈수록 점점 추워졌다.
越往上走越冷。
사람이 많을수록 좋으니 다 통지하세요.
人越多越好,都通知吧。
*为了表示强调程度更甚,还可与“-면/-으면”搭配使用,构成“-면 ㄹ수록/을수록/-으면…ㄹ수록/을수록”。
돈을 벌면 벌수록 욕심이 생겨요.
钱是越赚越想赚。
생각하면 할 수록 화가 나지요?
越想越生气。.
속도가 빠르면 빠를수록 시간이 덜 걸릴 겁니다.
速度越快,花的时间越少。
공부는 하면 할수록 어려워저요.
学习是越学越难。
이 화보는 보면 볼수록 재미가 난다.
这本画报越看越有趣。
날씨가 추우면 추울수록 몸단련을 해야 된다.
天气越冷,越要锻炼身体。
*“날이갈수록”表示“日益”、“越来越”的意思。“날이”还可省略,只用“갈수록”即可。为了加强语气,还可说成“날이 가면 갈수록”。
도시인구는 날이(가면) 갈수록 늘어난다.
都市人口日益增多。
우리 두 나라 인민들의 친선단결은 갈수록 공고해지고 있다.
我们两国人民的友谊团结日益牢固。
*“되다”后加“-ㄹ수록”,构成“-될수록”,表示“尽可能”。
될수록 빨리 해주시오.
尽可能快点给我做。
“-될수록”也可说成“-될수 있는대로,-되도록,-될수 있는데까지”。

戳我查看更多《延世大学韩国语教程3》>>