《韩国语教程》是从韩国延世大学引进的韩国语原版教材,是在韩国语学堂执教多年的老教授指导下集体编写出来的,是一套韩国语教学方面权威性很强又颇富实用性的教科书。

제23과 예금을 하겠어요

(1)
    오래간만에 은행에 갔다. 이사 오기 전에 다니던 은행으로 갈까 하다가 가까운 은행으로 갔다. 하숙집 근처에 있는 은행을 이용하면 급할 때 편할 것 같아서였다.
    은행 문을 열고 들어가니까 월말이어서 그런지 사람들이 많았다.
    예금하러 온 사람, 돈을 찾으러 온 사람, 그밖에 여러 가지 세금을 내려고 하는 사람들로 아주 복잡했다.
    나는 집에서 보내온 수표를 한국돈으로 바꾸고 예금도 좀 하려고 외환계로 갔다.
    다행히 외환계는 다른 곳보다 한가했다. 5분도 안 되어 은행원은 빳빳한 새 돈을 내주었다. 나는 돈을 세어서 반은 지갑에 넣었다. 그리고 나머지 반은 통장에 넣기로 했다. 현금을 넉넉하게 가지고 있으면 자꾸 쓰고 싶은 마음이 생긴다. 그래서 쓸 대 없이 돈을 낭비하고 또 잘못하면 잃어버릴 염려도 있다. 통장에 넣어두면 저축하는 습관이 들 뿐만 아니라 누군가 이 돈을 이용할 수도 있으니까 일석이조이다.
    줄을 서서 차례차례 돈을 찾아가는 사람들을 보고 있는데 예금계 은행원이 내 이름을 불렀다. 그리고는 나에게 새 통장을 주었다. 통장을 펴서 금액과 이름을 확인해 보았다.
    통장에는 “첫 거래 감사합니다”라는 말이 찍혀 있었다.
    왠지 부자가 된 기분이었다.

(2)

영    수: 은행에 좀 갔다가 오겠습니다.
아주머니: 송금 온 거 찾으러 가시는군요.
영    수: 예, 집에서 돈이 안 와서 걱정을 했는데 이젠 마음이 놓입니다
아주머니: 돈을 많이 가지고 있으면 위험하니까 은행에 맡기세요
영    수: 그렇지 않아도 예금을 하려던 참이었어요.
아주머니: 잘 생각하셨어요.

(3)
은행원: 이 수표 어떻게 해 드릴까요?
영  수: 반은 현금으로 주시고 나머지는 예금을 하겠어요.
은행원: 여권 좀 보여 주시겠습니까?
영  수: 여기 있습니다. 환율은 어떻게 됩니까?
은행원: 매일 변합니다만 오늘은 750원입니다. 그런데 예금은 어떤 것으로 하실 건가요?
영  수: 필요할 때 찾기 쉬운 것으로 하겠습니다.

(4)
은행원: 저축예금이 어떨까요? 그게 보통예금보다 이자가 높은데요
영  수: 그럼 그렇게 해 주세요
은행원: 여기에다 여권 번호를 적으세요. 그리고 이름과 주소를 쓰신 후에 서명하십시오.
영  수: 알겠습니다. 얼마나 기다리면 됩니까?
은행원: 금방 됩니다.(잠시 후) 박영수 손님! 여기 현금하고 통장이 있으니 확인해 보세요
영  수: 예, 맞습니다.

(5)
아주머니: 벌써 갔다 왔어요?
영    수: 은행 문이 닫혀서 돈을 못 찾았어요.
아주머니: 그래요? 문 닫을 시간이 되려면 아직 멀었는데요.
영    수: 토요일이잖아요? 오늘이 토요일인 걸 깜빡 잊어버렸어요.
아주머니: 현금인출카드를 만드세요. 그러면 편해요
영    수: 아주머니, 미안합니다만 하숙비는 월요일에 드릴게요.

戳我查看下一页语法部分>>>