清纯可怜型

1. ‘청승가련’형
한마디로 좀 궁상스럽고 처량한 노래들이다. 주로 여성이 화자인 경우가 많고 미련때문에 눈물을 흘리거나 술을 마시거나 몰래 헤어진 애인을 찾아가거나 사진을 보며 추억과 슬픔에 는다. 청승맞기 그지 없지만 이별 후 누구나 한번쯤 해봤을 행동들이기에 노래를 들으며 크게 공감한다. 
1、“清纯可怜”型
用一句话说就是凄凉到一副穷酸相。一般是从女性的角度,因为太傻而流泪、或者喝酒、或者偷偷去找已经分手的爱人、或者看着照片品味回忆与悲伤。虽然无比凄凉,但是几乎所有人分手后都会做出这些行为,因此歌曲也能得到很大共鸣。

代表歌词:

아무일 없이 흔들리듯 거리를 서성이지.우연히 만날 수 있을까?울고 싶어.-흩어진 나날들 by 강수지
装作若无其事在街上徘徊。会偶然相遇吗?想哭。— 《消逝的日子》 by 江秀芝

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

精分过激型

2. ‘멘붕과격’형
이별 후 정신적 충격이 찾아왔을 때 취할 수 있는 행동들을 과감 없이 표현한 노래들이다. 90년대 이전에는 흔치 않았던 유형이지만 시대가 변하며 점점 표현들이 강해졌다. 미친 듯 소리치거나 선물 받은 곰인형을 패거나 담배를 계속 피는 등 ‘멘붕’ 상태의 행동들을 있는 그대로 표현해 쉽게 공감이 가는 동시에 속도 후련해진다.
2.“精分过激”型
表现出分手之后,精神上受到冲击后会采取的行为。这个类型90年代以前不怎么流行,随着时代的变化表现也越来越强烈。像疯了一样大叫,或者打收到的小熊礼物,或者抽烟等等“精分”状态的行为,让人产生共鸣的同时,内心也特别爽。

代表歌词:

총 맞은 것처럼 정신이 너무 없어. 웃음만 나와서 그냥 웃었어.그냥...- 총 맞은 것처럼 by 백지영
像中枪了一样,思绪模糊。只能苦笑,只是笑,只是...— 《像中枪了一样》 by 白智英

날 죽여줘. 어차피 너 없이는 뛰지도 못할 심장,내 안에서 꺼내가 줘.- 렬혼 by 양파
杀了我吧。反正没有你心脏也无法再跳到,把它从我体内拿走吧。— 《灵魂》
by  Yangpa

笑过悲伤型

3. ‘웃다보니 슬픈’형
엄청나게 웃긴데 한참을 깔깔대고 돌아서 생각해보면 조금 슬픈 노래들이다. 이별이라는 슬픈 상황을 유머로 승화시킨 재기가 돋보인다. 가장 트렌디한 유형이다. 오래된 이별 노래 중 유쾌함이 느껴지는 경우가 <이별 공식> 정도였다면 요즘은 아주 다양해졌다. 슬픔에서 빨리 치유되게 만드는 힘이 있다. “행복해서 웃는 게 아니라 웃어서 행복한 겁니다.”라는 누군가의 말과 비슷하다.
3、“笑过悲伤”型
歌曲十分搞笑,但是大小过后再回想的话会感觉有点悲伤。用幽默来表现离别的悲伤。是现在最流行的类型。老歌中让人感到愉快的歌曲是《离别公式》,但最近这类型变得更多样化了。具有尽快治愈悲伤的力量。就如同别人说的“不是因为幸福才笑,而是因为笑才幸福”。

代表歌词:

음성 메시지도 듣지마. 혹시 그 여자가 아닐까 하겠지만 김미영 팀장이니까 듣지마. - 안좋을 때 들으면 더 안좋은 노래 by 형돈이와 대준이
电话录音也不要听。虽然你会期盼是不是她,但是是金美英组长,所以别听。— 《心情不好的时候听了会更不好的歌》by 型敦和大俊

装不在意耍酷型

4. ‘무심한 듯 시크한’형
이별 후의 상황에 대해 아주 담담하고 침착하게 설명하는 노래들이다. 잔인할 만큼 쿨하게 이별을 받아들이고 있다. 아무리 아픈 이별도 시간이 지나면 밥도 잘 먹고, 똑 같은 일상을 살아가고 새로운 사람도 다시 만나게 된다. 잘 알지만 정작 실천은 어려운 쿨한 생각과 행동들을 취하고 있는 노래 속 화자들이 존경스럽다.
4、“装不在意耍酷”型
这种歌曲对离别后的光景表现得非常释然和淡定。用接近残忍的方式接受离别。不管多么痛苦的分手,时间久了照样吃饭,照样过日子,照样结交新的恋人。虽然大家都明白这点,但是时间起来还是比较困难的,对歌曲中的主人公不得不佩服。

代表歌词:

사랑이 떠나가도 가슴에 멍이 들어도 한 순간뿐이더라 밥만 잘 먹더라. - 밥만 잘 먹더라 by 옴므
即使爱情离去,内心伤痛,也只是一时的,还吃得下饭。— 《吃得下饭》by HOMME

如诗如歌型

5. ‘시처럼 음악처럼’형
주로 옛날 노래에서 많이 볼 수 있는 유형이다. 마치 시의 한 구절처럼 서정적이고 아름답다. 이별의 슬픈 감정을 예술로 승화시킨 느낌이랄까. 둥근 달, 하얀 목련, 유리, 강물 등의 사물에 슬픈 감정을 빗대어 은유적으로 표현한 이 노래들을 들으면 하나의 풍경이 눈 앞에 그려지고 슬픔이 배가된다. 하지만 다소 난해하낯간지러운 면이 있다.
5、“如诗如歌”型
这种类型老歌中比较常见。如同诗句一样抒情美丽。把离别的悲伤感情升华为艺术。把悲伤投射在圆月、白色木莲、玻璃、江水等事物中,运用隐喻的方式表达出来,听这种歌的时候眼前展现出一幅画面,增加悲伤的感觉。但多少有点晦涩和肉麻。

代表歌词:

정말 몰랐어요.사랑이란 유리 같은 것.아름답게 빛나지만 깨어지기 쉽다는 걸 - 사랑은 유리 같은 것 by 원준희
真的不知道。爱情如同玻璃。虽然闪射美丽的光芒,但是如此容易破碎—《爱情如同玻璃》by 元俊熙