韩国中秋消失的风俗 — 반보기
作者:沪江韩语
来源:韩国教材
2012-09-29 09:00
在沪江韩语以前的节目中,相信大家已经知道了很多关于韩国中秋节的风俗习惯,但是还有一些风俗由于日久流失,渐渐消失在人们的记忆里。这一次,让我们重走一回,来谈谈消失的中秋风俗吧。
반보기는 중로상봉이라고도 한다.
“中间会面”又叫“中路相逢”。
추석이 지난 다음 서로 만나고 싶은 사람들끼리 날짜와 장소룰 미리 정하고 만나는 것이다. 중간 지점에서 만났으므로’반보기’라고 했다.
即中秋节以后,彼此想见面的人事先商量好时间和地点去见面。由于见面地点在距双方大体相同距离的中间地带,所以叫“中间会面”或“中路相逢”。
母亲和出嫁的女儿亲家母之间各自带着食物和土特产,到两家中间的溪边或者山坡等合适的地方聚会,边吃边聊,度过一天。
또한, 마을의 여인들이 이웃 마을의 여인들과 경치 좋은 곳에 모여 우정을 두터이 하며 하루를 즐기는 경우도 있었다.
此外,村里的女人们和邻村的女人们一起到景色优美的地方,快乐的度过一天,加深彼此的情谊。
这时候,村里的姑娘们也梳妆打扮,参加活动,这自然成了挑选儿媳妇的好时机。
由于繁忙的农活结束,中秋节成了这些平时被辛劳生计、繁琐生活束缚的已婚妇女难得的享受自由的机会。
相关单词:
두터이 深厚地
며느릿감 适合做儿媳妇的人
얽매이다 被束缚
모처럼 好不容易
누리다 享受