法国博蒙夫人创作的世界著名童话《美女与野兽(미녀와 야수)》,被巫婆施了魔法而变成野兽模样的英俊王子,出身平凡而美丽善良的贝儿,虽然人兽殊途,但他们在城堡里朝夕相处,日生情愫,最终破解了魔法,结成了一段美好姻缘。看看韩语版的故事吧!

미녀와 야수
美女与野兽

옛날에 부유한 상인이 살고 있었어요. 상인은 딸 셋이 있었는데, 그 중에서도 셋째 딸은 눈부시게 아름다웠지요. 사람들은 셋째딸을 '벨'이라고 불렀어요. 미녀라는 뜻이지요. 벨은 마음씨도 무척 착했답니다.
从前有一位富有的商人,他有三个女儿。其中第三个女儿最为漂亮,被人们称为“贝儿(Belle)”,意思就是“美女”。贝儿心地也很善良

벨의 언니들은 하루종일 몸치장을 하고, 저녁엔 무도회에 가며 시간을 보냈어요. 하지만 벨은 집에서 책을 읽으며 시간을 보냈지요.
贝儿的姐姐们一天到晚只知道梳妆打扮,晚上就去参加舞会。但贝儿却喜欢在家看安静地看书。

어느 날, 상인은 큰 사고를 당해 재산을 잃게 되었어요. 어쩔 수 없이 시골로 가야만 했어요.
一天,商人的船遭遇变故,损失了所有财产。他们无可奈何地搬到农村去住。

시골에 간 벨은 새벽 네시면 일어나 청소를 하고 아침을 준비했어요. 일을 마친 뒤에 책을 읽거나 노래를 불렀지요.
到农村住的贝儿凌晨四点就起来打扫卫生,准备午饭,干完活儿就读书或者唱歌儿。

어느날, 상인의 배가 돌아온다는 소식이 왔어요. 상인은 항구로 갔지만, 허탕을 치고 돌아오는 길. 눈보라로 길을 잃다 성을 발견했어요.
某一天,听说商人的船回来了,商人到港口察看,无毫无收获。因为暴风雪,商人在林子里迷路了,发现了树林里的城堡。

빈성에서 음식을 먹고 자고 일어난 후, 정원에 있는 장미꽃을 꺾는데 징승이 울부짖는 소리가 들리며 야수가 나타났어요.
他在空城里吃了饭,睡了一觉,正想摘院子里的玫瑰花时,听到野兽一声怒吼,一只野兽出现了。

상인은 얘기했죠. "딸들에게 선물한 생각으로 장미꽃을 꺾고 말았어요." 야수는 너 대신 한명이 죽으러 온다면 살려주겠다고 말했어요.
商人赶忙说道:“我想给女儿们带点礼物,才摘玫瑰花的。”野兽对商人说,如果他的女儿中有一位来这里代替他死,就可以饶他一命。

아버지로부터 전후사정을 들은 마음씨 착한 벨은 자기가 가겠다고 했어요.
听到父亲的消息,善良的贝儿决定自己去救父亲。

벨은 그 성을 둘러보았는데 마음에 쏙 들었어요.
贝儿一看到那座城堡就喜欢上了。

저녁 식사시간 드디어 야수가 나타났어요. "너도 내 모습이 추하다고 생각하느냐?" "그래요. 전 거짓말을 할 줄 모르거든요."
到了晚饭时分,野兽才出现。它问贝儿:“你也觉得我长得很丑吗?”“是的,很丑,我从不说谎”。

야수는 성에서 편하게 지내라고 하면서, "내 아내가 되어 줄 수 있겠니?" 하고 물었어요. "그건 안 되겠어요, 야수님."
野兽让贝儿在城堡里随意住下,向她问道:“你愿意成为我的妻子吗?”贝儿回答:“那可不行啊,野兽先生。”

야수는 실망했지만, 벨에게 잘해주었어요. 서로 많은 이야기를 나누었고, 벨은 야수의 장점들을 발견하게 되었어요. 야수와 만나는 시간을 기다릴 정도가 되었죠.
野兽虽然失望至极,但是很优待贝儿。它经常和贝儿聊天,贝儿也渐渐发现了野兽的优点,每天都很期待和野兽见面。

시간이 흐르고, 벨은 아빠가 아프다는 것을 알게 되었어요. 벨은 일주일 뒤에 돌아오겠다고 약속했어요. 하지만, 언니들의 방해로 벨은 열흘이 지나서야 성에 도착할 수 있게 되었어요.
随着时间的流逝,贝儿听说在家的父亲生病了。贝儿和野兽约好了一周后必定回到城堡,但因为姐姐们的阻扰,贝儿过了十天才回到城堡。

야수는 보이지 않았어요. 벨은 성을 뒤졌고, 죽어가는 야수를 발견했어요. 불쌍한 야수는 깊은 한숨 나고 말했어요. "다시는 널 못 만날 줄 알았는데... 이제 죽어도 행복해." "사랑하는 야수님, 죽지 마세요! 부디 살아서 제 남편이 되어 주세요. 난 이제 당신 없이 살 수 없어요."
贝儿见不到野兽,她翻遍了城堡,发现了垂死的野兽。奄奄一息的野兽说道:“我还以为以后都见不到你了...现在即使死了,我也很幸福。”“我爱你,野兽先生,千万别死!请活过来成为我的丈夫吧。现在没有你,我将无法活下去。”

순간, 못된 마녀에게 마법이 걸려 야수로 있던 왕자의 마법이 풀렸어요. 두 사람은 성대한 결혼식을 올리고 행복하게 오래 오래 살았답니다.
一瞬间,被丑陋的魔女施了魔法的野兽,身上的魔法失效了,野兽变成了王子。他们举办了盛大的婚礼,一直幸福地生活下去。 

 词汇学习

부유하다:富裕的

나라와 백성을 부유하게 하다.
富国裕民。

몸치장:打扮

그녀는 몸치장을 매우 좋아하여 집을 나설 때마다 예쁘게 꾸미려 한다.
她很爱美,每次出门都要好好地打扮一番。

허탕:白费。白费劲儿

범인 수색은 허탕으로 끝났다.
对犯人的搜查以落空而告终。

추하다:丑陋的。不干净

용모가 추하기 그지없다.
丑陋不堪。

点击查看更多此系列文章>> 

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。