中国文化博大精深,而在学习韩语的过程中你有没有遇到过不知如何用韩语表达中国文化和历史故事呢?现在就让我们一起来看看这些故事用韩语是怎样阐释的吧~!

형천이 방패와 도끼를 들고 춤을 추다
刑天舞干戚

염제가 통치하던 시기에, 문무겸비한 형천은 그의 통치하에 있는 대장이었다.
炎帝统治时期,文武双全的刑天是他手下的一员大将。

그후 황제가 염제를 제치고 천지를 주관하는 사람이 되자, 세력미미한 염제는 부득이하게 억울하게도 남방의 구석에 머물러야 했다.
后来,黄帝取代了炎帝,成为天地的主宰者,势单力薄的炎帝只好屈居南方一隅。

형천은 이 분노를 삼킬 수가 없어서 치우의 부락을 꼬드겨 황제에게 반항하게 하였고, 결과적으로 치우의 부락은 전멸하였고 치우까지도 사살당하였다.
刑天咽不下这口气,于是怂恿蚩尤部落去反抗黄帝,结果蚩尤部落全军覆没,就连蚩尤也被杀死了。

형천은 통제하지 못하고 자신이 직접 황제를 찾아 원수를 갚기로 결정했다.
刑天按捺不住了,决定亲自去找黄帝报仇。

형천은 왼손에 직사각형의 방패(바꾸어 말하면 干)를 쥐고, 오른 손에는 반짝이는 도끼(바꾸러 말하면 戚)를 쥐고, 줄곧 적을 꺾고 올라가 곧장 황제의 궁 앞까지 사살했다.
刑天左手握着长方形的盾牌(也就是“干”),右手拿着一柄闪光的大斧(也就是“戚”),一路过关斩将,直杀到黄帝的宫前。

황제는 치우에게 대승을 거두었으므로, 이때 바로 많은 대신들을 데리고 궁 안에서 술을 마시며 포상을 하고 있었다.
黄帝因大胜蚩尤,此时正带领众大臣在宫中饮酒赏乐。

그래서 지금 막 흥겨워 하고 있는 황제가 방패와 도끼를 들고 휘둘러 전투하며 오는 형천을 보았다. 바로 분노하여 보검을 들어 형천과 싸웠다.
所以,正在兴头上的黄帝猛见刑天挥舞着盾斧杀过来,顿时大怒,拿起宝剑就和刑天搏斗起来。

두 사람이 검으로 찌르고 도끼질하며 궁 안팎에서 전투하였고, 또 천신의 궁전에서부터 인간 세계의 상양산 옆까지 왔다.
两人剑刺斧劈,从宫内杀到宫外,又从天庭直杀到凡间的常羊山旁。

황제는 역시 오랜 기간동안 전쟁터를 누벼온 노장이라서, 그의 생각은 엄밀하고 기민하며, 또한 구천현녀가 전수해준 병법이 있어서, 그는 빠르게 허점을 찾았고 한 칼에 형천의 목을 쳐냈다.
黄帝到底是久经沙场的老将,他心思缜密,机敏老到,又有九天玄女传授的兵法,很快他就找到了破绽,一剑向刑天的脖颈砍去。

우지직 하는 소리가 나고 형천의 거대한 머리가 목에서 굴러 떨어져 상양산의 산기슭으로 떨어졌다.
只听“咔嚓”一声,刑天那颗巨大的头颅便从脖子上滚落到常羊山脚下。

형천은 목 위에 머리가 없는 것을 더듬어 보고는 바로 놀라 허둥지둥 했다.
刑天一摸脖子上没有了头颅,顿时惊慌起来。

그는 도끼를 방패를 들고있던 왼손으로 옮기고, 오른손을 비워 땅 위를 더듬거리며 찾았다.
他把斧头转到握盾的左手,腾出右手在地上摸索着。

그는 자신의 머리를 찾아 전투를 계속하려고 했다.
他要找回自己的头颅,继续战斗。

그의 오른손이 부딪히는 곳에 나무가 끊어지고 돌이 무너졌으나, 그는 시종일관 그 머리를 더듬어 찾아내지 못했다.
他的右手所碰之处,树断石崩,但他始终没有摸到那颗头颅。

사실 머리는 그리 멀지 않은 산기슭에 있었다.
其实,头颅就在不远的山脚下。

황제는 형천이 머리를 더듬어 찾아내면 더욱 맹렬해 질 것이 두려웠다.
黄帝怕刑天摸到头颅后,会更加凶猛。

그래서 그는 얼른 손 안의 보검을 들어 힘을 내어 상양산이 쪼개어 두개가 되도록 하였다.
于是,他连忙举起手中的宝剑,用力将常羊山劈成两半。

형천의 머리는 바로 굴러서 상양산이 벌어진 틈새로 들어갔고, 뒤따라 두개의 산은 신속하게 하나로 합쳐졌다.
刑天的头颅立即滚入常羊山裂开的缝隙中,随后两山迅速地合二为一。

이 우르르 하는 소리를 듣고 형천은 더듬거리며 찾는 것을 그만두었다.
听到这轰隆的响声,刑天停止了摸索。

그는 자신의 머리가 황제에 의해 이미 매장되어, 그는 영원히 참수되었다는 것을 알았다.
他知道自己的头颅已被黄帝埋葬了,他将永远身首异处。

형천은 곧 멍하게 그곳에 서 있었다.
刑天就呆呆地立在那里。

이때 귓가에 황제가 만족스러워하며 웃는 소리가 전하여 들려왔다.
这时,他的耳边传来黄帝得意的笑声。

이 귀를 찌르는 웃는 소리와 뜻을 이루지 못한 고통이 맹렬하게 형천의 마음을 때렸고, 그는 분노하여, 이렇게 황제의 아래에서 지는 것은 어떤 것도 달갑지 않았다.
这刺耳的笑声和失意带来的痛苦猛烈地击打着刑天的内心,他愤怒极了,怎么也不甘心就这样败在黄帝手下。

그래서 그는 한 손에 방패를 잡고 다른 손에 도끼를 높이 들고 하늘을 향하여 큰 소리로 외쳤다. 바로 손 안의 도끼가 좌우로 사납게 찍어댔다.
于是他一只手紧握盾牌,一只手高举大斧,向着天空大喝一声。随即舞动起手中的大斧左右猛砍。

이 광경을 보고 황제의 마음은 자기도 모르게 한바탕 전율하였고 그는 감히 맞받아 싸울수 없었다. 결국 슬그머니 제왕의 궁전으로 돌아갔다.
见此情景,黄帝心里不由得一阵战栗,他不敢迎战,竟悄悄地溜回天庭去了。

들리는 바에 의하면, 목이 베인 형천은 지금까지 상양산 부근에서 멈추지 않고 손안의 무기를 휘두르고 있다고 한다.
据说,断头的刑天,至今还在常羊山附近不停地挥舞着手里的武器呢。

词汇学习:

문무:文武(文官和武官)

문무를 겸비한 장수.
文武双全的将领。

미미하다:微不足道

창 밖은 어두컴컴하고, 단지 몇 개의 미미한 별빛이 있을 뿐이다.
窗外黑黝黝的,只有几点微弱的星光。

전멸:全歼

전멸에 이르는 재앙이 닥치다.
祸致倾巢。

안팎:内外。里外

안팎으로 협력하다.
内应外合。

허점:弱点。要害

이런 이론은 허점이 너무 많아서, 심의 토론을 견뎌 내지 못한다.
这种说法有很多漏洞,经不起推敲。

点击查看更多此系列文章>>