睡觉时,有比床更舒服的地方吗?会不会在除床之外的地方睡得更香呢?超强的睡功是什么样子?下面咱们一起去看看真正拥有超强睡功的孩子们都有什么爆笑举动吧!

잠을 잘 때 침대보다 편한 곳이 있을까?
睡觉时有比床更舒服的地方吗?

최근 한 커뮤니티 게시판에는 ‘침대보다 편한 곳’이라는 제목으로 여러 장의 사진이 올라왔다.
最近在一个社区告示栏上,登载了几张题为“比床更舒服的地方”的照片

공개된 사진 속에는 한 아이가 허리를 숙여 수납장의 빈 공간에 얼굴을 넣고 잠들어 있는 모습.
公开的照片中有一个孩子歪着腰睡在了收纳柜的空位置上

사진 속 아이는 불편한 자세로 입까지 벌린 채 편안한 표정으로 깊은 잠에 빠져 있는 듯 보여 웃음을 자아내고 있다.
照片中的孩子以不方便的姿势甚至连被都没盖,但是看起来似乎是舒服的表情沉睡着嘴角还带着一丝微笑。

이어 또 다른 사진에는 TV 위에 올라가서 자는 아이, 장난감을 가지고 놀다 잠든 아이 사진 등이 함께 공개됐다.
除此之外别的照片中有爬到电视机上睡觉的孩子,也一起公开了抱着玩具玩着按着睡着的孩子的照片

사진을 본 네티즌들은 “침대보다 편한 곳이 수납장? 웃기다”, “침대보다 편한 곳 사진 너무 재밌다. 진짜 나도 저렇게 자볼까?”, “침대보다 편한 곳 짱이다. 너무 귀엽다” 등의 반응을 보였다.
看了照片的网民表示:“比床更舒服的地方时收纳柜?真好笑”“比床更舒服的地方的照片很有意思,我也试试那样睡?”“比床更舒服的地方真棒啊,真可爱啊”大家反应不一

 
重点词汇:
1.수납장  收纳柜
2.자아내다引. 招. 逗. 引发. 触发. 激奋.
그의 이 말 한마디가 모든 사람의 웃음을 자아냈다他这一句话, 引得大家都笑起来
의혹을 자아내다招人疑惑
이 아이의 영민한 두 큰 눈은 호감을 자아낸다这孩子两只灵活的大眼睛很惹人喜爱
흥미를 자아내다引起兴趣
 

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。