SBS漫画是SBS官网上同步更新的电视节目Q版漫画,有很多时下热播剧和综艺节目的Q版,喜爱这些电视剧节目的观众可有眼福了哦!今天继续为大家带来《屋塔房王世子》Q版第5回!最近咱们滴柿子有很多烦恼,到底都是因为什么呢?

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

-6话-
同病相怜

박하의 눈물을 보았다.
아이참.쓸데없이 애 성질건드려서..
그쪽 잘못도 있거든요?
看到了朴荷的眼泪。
真是,你没事干嘛惹她..
她也有错的好吗!

그날 이후로 박하한테 자꾸 시선이 가고...
박하 기분을 신경 쓰게 되고...
뒤에서 시선이 느껴지는데...
우유 같이 먹자~
从那天起总是关注朴荷...
在意她的心情...
感觉到背后的视线...
一起喝牛奶吧~

나도 모르게 표정을 살피고...
나에게 화난 건 아닐까 생각하며 자꾸 신경 쓰게 된다.
나한테 화났느냐~
아니라니까...
不由自主看她的表情
总是在意,想她是不是在生我的气。
你在生我的气吗~
说了不是了~

왜 그런 걸까...알 수가 없군.
난 원래 이런 성격이 아닌데 말야.
到底为什么这样...实在想不通。
我原本不是这样的性格啊。

요즘 내 기분이 이렇다.왜 그런 것인지 알겠느냐?
最近我的心情就是这样。你们知道这是为什么吗?

사실...저두 자꾸 박하 낭자가 신경쓰이옵니다.
저하도 그러하실 줄은...
其实...我也总是在意朴荷娘子。
没想到殿下也是...

뭣?!용술이도??!!
그렇다면...이건...
자꾸 시선이 가고 두근거리지 말입니다.
<듣지 않고 있음>
什么?!龙戌你也是??!!
那么...这是...
总是忍不住看她,心里扑通扑通跳。
<不在听>

가훈:집주인이 "왕"
주인마마
家训:主人就是“王”
主人娘娘

더부살이 시절의 습관?!
용술이..너..무덤덤한 줄로만 알았는데...
나와 같은 고충을 느끼고 있었구나...
寄生时期的习惯?!
龙戌..你..我一直以为你很迟钝...
原来和我承受着一样的痛苦啊...

순간 '동병상련'을 느낀 왕세자였다.
瞬间觉得“同病相怜”的王世子。

 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

 点击查看更多《屋塔房王世子漫画》系列文章>>