《屋塔房王世子》Q版漫画连载(第3话):原来是高手
作者:沪江韩语原创翻译
来源:SBS官网
2012-04-20 13:54
SBS漫画是SBS官网上同步更新的电视节目Q版漫画,有很多时下热播剧和综艺节目的Q版,喜爱这些电视剧节目的观众可有眼福了哦!今天继续为大家带来《屋塔房王世子》Q版第2回!王世子是泡妞高手??
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
은근히 고수
原来是高手
이각→박하
가지 말거라...
(두근)
박하야!!
어멋!
(두근두근)
가지 말거라...
(두근)
박하야!!
어멋!
(두근두근)
李恪 → 朴荷
不要走...
(扑通)
朴荷啊!!
哎呀!
(扑通扑通)
不要走...
(扑通)
朴荷啊!!
哎呀!
(扑通扑通)
快和我回去吧!
是,是。(好帅)
这个好漂亮~
噢吼
哎呀!他居然还这么细心...
(一直在关注我吗?)
是,是。(好帅)
这个好漂亮~
噢吼
哎呀!他居然还这么细心...
(一直在关注我吗?)
李恪→世娜
强烈的第一印象!!(嫔宫)
很有魅力的样子!!(啊!)(您这样的话...)
总是用那种眼神看着我...(好帅)
<背景还是会长的孙子>
强烈的第一印象!!(嫔宫)
很有魅力的样子!!(啊!)(您这样的话...)
总是用那种眼神看着我...(好帅)
<背景还是会长的孙子>
有别于第一印象的纯真魅力...
穿着高跟鞋自行车约会(扑通扑通)
还准备了小礼物...这种男人是第一次遇到!
(别人常常是送名牌包包,然后一起兜风...)
穿着高跟鞋自行车约会(扑通扑通)
还准备了小礼物...这种男人是第一次遇到!
(别人常常是送名牌包包,然后一起兜风...)
이각 씨가 날 좋아하는 건가?
(꺅!!)(회장님 손자 며느리?!)
응? 뭐?
언니두? 너두?
(꺅!!)(회장님 손자 며느리?!)
응? 뭐?
언니두? 너두?
李恪是不是喜欢我?
(啊!!)(会长的孙媳妇?!)
嗯? 什么?
姐姐也是?你也是?
(啊!!)(会长的孙媳妇?!)
嗯? 什么?
姐姐也是?你也是?
뭐야!완전 선수잖아!
什么嘛!完全就是个高手!
때릴꺼얌?<작업의 고수,이각>
要打我吗?<泡妞高手,李恪>
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。