三、语法

16.1 G1 -(으)ㅂ니다만
· 惯用型。是终结词尾“-ㅂ니다/-습니다”和补助词“-만”组合构成的,表示的意思和“-지만”相同。有“虽然……但是……”和表示礼节性插入语两种意思。
예: 실례입니다만 성함이 어떻게 되십니까?
     对不起,您贵姓?
     미안합니다만 전화 좀 빌려주세요. 
     对不起,请借我用一下电话。
     연락을 받았습니다만 갈 수 없습니다. 
     虽然接到了通知,但是不能去。
     방학입니다만 바쁩니다. 
     虽然是放假,但还是很忙。
     많이 쉬었습니다만 아직도 피곤합니다. 
     虽然休息了很久,但还是很疲劳。

16.2 G1 -말이다
·惯用型。用于体词或部分词尾后面,构成合成谓语,表示“是说……”、“是指……”。用于对他人的提问不理解时,或者对某一事物表示强调时。
예: 김 선생: 그 사람 참 멋있어요.
     金老师:那人真帅。
     박 선생: 누구 말입니까?
     朴老师:你指谁?
     김 선생: 영철 씨 말입니다.
     金老师:我是说英哲。
     김 선생: 돈이 모자랍니다.
     金老师:钱不够了。
     박 선생: 월급을 탔는데 말입니까?
     朴老师:你是说领了工资还不够吗?

·在韩国语中,“말이다”经常用在一个体词或词尾后面,不表示任何意义,是一种口头禅,类似于韩语的“这个嘛……、嗯……”等。
예: 저 말이지요. 제가 말이에요.
     我是说啊,我啊。
     
시골로 여행을 갔는데 말이에요...
     这个嘛,我到乡下去旅游了。

16.3 G1 -(이)든지

·补助词。用于体词词干后面,表示两种意思:①无条件包括;②从两个里面挑选一个。
·表示无条件包括时,要使用疑问词,如:哪里(어디)、什么(무엇)、谁(누구)、什么时候(언제)、多少(얼마)等,“-(이)든지”用于疑问词后面。表示两者择一时,前面列举出两个事物,“-(이)든지”要使用两次,后面一定要用“한/하나(一)”,表示从两个中选一个。
예: 돈만 있으면 어디든지 갈 수 있어요.
     只要有钱,哪里都能去。
     모르는 것이 있으면 뭐든지 물어 보세요.
     如果有不懂的问题,不管什么只管问。
     지금 주시면 얼마든지 먹을 수 있습니다.
     现在给我的话,不管多少都能吃掉。
     사과든지 배든지 한 가지만 사지요.
     苹果或是梨,买一样就行。
     내일이든지 모레든지 한 번 만납시다.
     明天或是后天,我们见个面吧。 

 点击查看更多此系列文章>>