情人节除了西方的2月14日的之外,还有一种是白色情人节。其实不管情人节有多少种说法,都是为了向心爱的人表达爱意,今天就和小编一起去了解一下关于白色情人节的传说起源吧。

화이트데이(White Day)는 한국, 일본, 타이완에서 3월 14일에 지내는 일종의 기념일입니다.발렌타인데이에는 여자가 남자에게, 한 달 뒤인 화이트데이에는 남자가 여자에게 선물을 줍니다.
白色情人节是韩国,日本,台湾地区3月14日过的一种纪念日。西方情人节的时候是女生送男生礼物,而一个月后的白色情人节是男生送女生礼物。

화이트데이의 기원에는 여러 설이 있습니다. 그 가운데 1965년 일본의 마시멜로 제조업자가 만들었다는 설이 있는데, 그 당시에는 '마시멜로데이'라고 불리다가 나중에 화이트데이로 바뀌었다고 합니다. 그 뒤로 초콜릿 제조업체도 화이트 초콜릿을 판촉하기 시작했고, 그리하여 일본에서는 남자가 마시멜로, 화이트 초콜릿이나 사탕 등을 사랑하는 여자에게 선물로 주는 날이 되었다는 설입니다.
关于白色情人节的起源传说有很多种。在这其中,有一种是1965年做棉花糖的小贩们那得来的。在当时这个节日叫做“棉花糖节日”,后来换成了“白色情人节”。再后来开始进行巧克力制作企业和心形巧克力的促销,因此在日本,男生会选择棉花糖,心形巧克力或者糖果等作为送给心爱女生的礼物。

3월 14일이 기념일 아닌 기념일로 된 화이트데이의 유래는 일본의 유명제과회사의 농간으로 성 발렌타인 축일에 초콜렛을 선물하는 관행을 정착시킨 것 또한 이 유명제과의 농간입니다.
还有传说是说,3月14日这个不是纪念日的日子成为白色情人节,是因为日本的有名糕点公司的把戏。西方情人节中用巧克力作为礼物已是惯例,为了固定这个惯例,而用的手段而已。

발렌타인 데이에 여자가 남자에게 초콜렛을 선물하는 관행이 처음 생긴것이 1958년입니다. 이때만 해도 일본에서는 여자가 남자에게 사랑고백을 쉽게 못하는 분위기였으나 이 유명제과에서 이날하루라도 여자가 남자에게 자유로이 사랑을 고백하게하자는 캠페인을 내놓은 것입니다. 거기에다가 교모하게 초콜렛을 선물하면서 고백하라는 말을 끼워 넣어서 초콜렛장사를 하게 한 것입니다. 초콜렛장사로 큰 소득을 올린 이 유명제과에서 비인기 품목에 속하던 마시멜로우를 팔려는 계획으로 2월 14일에 초콜렛으로 받은 사랑을 3월 14일에 마시맬로우로 보답하라는 내용의 광고를 했다고 합니다.
在西方情人节是女生送给男生巧克力作为礼物,这个惯例是从1958年开始的。在当时的日本,还没有能轻易让女生对男生表白的氛围。所以有名糕点公司在这一天为了营造女生向男生表白的自由氛围而举办了活动。在活动的地方巧妙地把将要作为礼物赠送的巧克力中放入想要告白的话,做起了这样的巧克力生意。因为巧克力生意而有很大收获的这家有名糕点公司的产品目录中,本作为计划要在2月14日销售的棉花糖,因为巧克力的原因没有实现,所以在表示接受爱的3月14日用棉花糖来回报爱,并打出了这样内容的广告。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。