有6000卡路里的早餐
作者:原创翻译
来源:newswave
2012-02-03 06:15
아침식사 한끼에 6000칼로리 메뉴가 나오는 레스토랑이 있어 화제다.
一个推出早餐有6000卡路里菜单的餐厅成为了话题。
지난 29일(현지시각) 영국 매체 데일리메일에 따르면 영국 노퍽주 항구도시 그레이트 야머스의 한 레스토랑에서 6000칼로리에 해당하는 아침식사를 판매하고 있다.
上个月29日,英国媒体《每日日报》报道英国港口都市Great Yarmouth的一个餐厅推出6000卡路里的早餐。
이 6000칼로리 아침식사는 베이컨 12개, 계란프라이 6개, 푸딩과 버터 바른 빵, 토스트 4조각, 소시지 12개, 해시브라운 2조각, 치즈와 감자를 섞은 오믈렛 등 무게만 4kg을 넘는 거대한 양이다.
这个6000卡路里的早餐包含培根12个,煎鸡蛋6个,布丁和黄油面包,土司4块,香肠12个,炸土豆饼2块,芝士和土豆混合的蛋饼等光重量就超过了4kg。
레스토랑 주인 마틴 스미스는 "6000칼로리 아침식사 메뉴는 재미를 위한 것일 뿐이다" 라며 이 메뉴를 만든 이유에 대해 설명했다. 이 메뉴의 가격은 15파운드(약 2만6000원)이며 1시간 안에 다 먹을 경우 공짜로 제공하는 이벤트를 벌이고 있다.
餐厅主人史密斯解释说“这制作6000卡路里早餐菜单只是觉得很有意思“。这个菜单的售价是15英镑(2万6千韩元),现在正在举行”如果在1个小时内都吃完的话全部免费“的活动。
그러나 전문가들은 "이 메뉴는 성인 한 사람이 3일간 섭취할 수 있는 6000칼로리의 높은 열량이다"며 "고혈압이나 심장병을 앓고 있는 환자라면 심각한 위험에 처할 수 있다"고 지적했다.
但是专门家们指出”这个相当于一个成人3天才吸收的6000卡路里的高热量菜单“”可能对高血压和心脏病患者造成危险“。
6000칼로리 아침식사를 접한 국내 누리꾼들은 "저거 먹다가 배터져서 죽겠다", "한 개 시켜서 여러명이서 먹으면 딱 좋겠다. 맛있을거 같아", "저거 다먹으면 4kg 찌는거야? 끔찍하다" 등의 다양한 반응을 보였다.
看到”6000卡路里的早餐“的网民纷纷表示”如果吃了那个肚子要撑死了“,”点一个的话许多人一起吃比较好“,”那个都吃了的话要长4公斤肉?真是可怕“等等。
相关单词:
항구:港口
계란프라이:煎鸡蛋
섭취:摄取
터지다: 爆炸
끔찍하다:可怕