伊索寓言:老人和死神
伊索寓言是古希腊民间流传并经汇编加工后的讽喻故事,是东西方民间文学的精华,其中的小故事无不包含着今天仍旧适用的大道理,本文讲述了即使生处逆境,也不要轻易放弃生存希望的道理
这篇小寓言告诉我们的一句哲理:
= 삶이 있는 곳에 희망이 있다 =
英语翻译:= Where there is life, there is hope =
中文直译:= 有生命就有希望 =
优美意译:= 一息若存,希望不灭 = or = 留得青山在,不怕没柴烧 =
【词汇】
노인:老年人
막대기:杆子,棍子
다발:捆,把
불행:不幸
바라다:希望,希冀
희망:希望
[原文翻译属沪江韩语原创,错误之处欢迎指正]
大家看懂了吗?点击右上角的贡献朗读录音吧^_^