都说人的创意无限,有的时候没事情做了,觉得无聊的时候总会想出那么几个小点子来给自己解解闷,其实这也是学外语的一个好方法哦!有的时候就是需要这些趣事来增加我们学习的兴趣!

A, B, C 세 명의 여직원이 여사장이 경영하는 작은 회사에 다니고 있었다.
A、B、C 三名女职员在一位女经理经营的小公司上班。

그런데, 언제부터인가 여사장이 매일같이 몇 시간씩 일찍 퇴근하는 것이었다.
可是,不知从何时开始,女经理就开始每天都早退几小时。

셋은 한동안 정시에 맞춰 퇴근했으나, 하루는 A가 둘에게 말했다.
于是三位女职员在一段时间内还准时下班,有一天A对另外两位说。

˝사장이 매일 일찍 퇴근하는데, 우리도 일찍 퇴근하자.˝
“经理每天都早退,干脆我们也早退吧。”

여사장이 오후 3시에 퇴근을 하고, 세 명의 여직원도 잠시 후에 퇴근했다.
女经理下午3点就下班了,三位女职员也跟着下班了。

A는 남자친구를 만나서 오랜만에 데이트를 했고, B는 집에 일찍 가서 못했던 집안일을 했다.
A去和很久未见的男朋友约会,B早早地回家,把没干完的家务活干完。

그런데, C가 집에 도착해서 이층 침실로 올라가자 인기척이 났다.
可是C一回到家,觉得二楼的卧室有动静。

C가 조용히 방문을 열어보니, 침대 위에서 자기 남편과 여사장이 뒹굴고 있었다.
C静静地打开房门,看到床上是自己的丈夫和女经理。

C는 다시 소리없이 방문을 닫고 조용히 집을 나왔다.
C又静静地关上房门,离开了家。

다음 날, 세 명이 모여서 얘기를 했다.
第二天,三个人聚在一起聊天。

A : 어제 나는 남자친구 만나서 너무 즐거웠다!
A : 昨天和男朋友见面了,太高兴了!

B : 나도 오랜만에 집에 일찍 가니까 너무 좋더라. 오늘도 일찍 갈래?
B : 我也很久没有这么早回家了,真不错,咱们今天也早退吧?

그러자, C가 말했다.
可C发话了。

"나는 싫어. 어제 일찍 퇴근한 것을 사장한테 걸릴 뻔했단 말이야."
“我不干,昨天早退差点儿被经理发现了。”

【词汇】

직원:职员
경영:经营
한동안:一阵,一度
데이트:date 约会,交际
이층:二层
인기척:动静儿 

点击查看更多韩语笑话>>

 [原文翻译属沪江韩语原创,错误之处欢迎指正]