听韩剧学韩语:感受韩剧的魅力,走进韩语的学堂。这部由众多韩国偶像领衔主演的青春励志剧《Dreamh High》在2011年上半年取得了非常不错的成绩,不知道你是否有看呢?

백희:잠깐만 잠깐만
白熙:等一下等一下!

혜미:뭐해.늦었어.
惠美:干什么?迟到了!

백희:잠깐이면 돼!오병이어의 기적을 행하신 주님!메마른 저의 실력 또한 그 기적처럼 뻥튀겨 주사 꼭 붙여주시옵소서.
白熙:等一下下就好!万能的主啊! 请让我们贫瘠的实力爆发吧 请保佑我们一定要合格!

하명:둘이 함께 없어는데 어쩌죠?
夏明:两个人无法一起了,怎么办呢?

백희:그러나 만에 하나 제 실력이 모자라 꼭 절 떨어뜨리셔야만 한다면..혜미도 같이 떨어뜨려 주시옵소소.
白熙:如果因为实力不足 一定要有一名落选的话,那么请让海美也一起落选吧!

하명:합격한 사람은 고혜미가 아니라 윤백희입니다.
夏明:合格的人不是高海美,是尹白熙。

혜미:제발..살려주세요.꼭 여기 붙어야돼요.
惠美:求你了,救救我吧,我一定要考上这里。

하명:왜지?성적 보니까 웬만한 예고는 갈 수 있을거 같은데.
夏明:为什么?看成绩 一般的艺高还是能进去的。

혜미: 꼭 여기 붙어야돼요..전 지금…제가 어떻게 하면 되죠?편견이 있다면 고칠께요.부족한 점이 있다면 노력할께요.제발 붙여주세요.네?뭐든지…뭐든지 다 할께요.
惠美:我一定要进这所学校…我现在..我怎么做才可以呢?要是有偏见的话,我可以改,不足的地方,我会努力,拜托让我合格吧! 无论什么,无论什么我都愿意做。

하명:구걸하지 마세요.그건 삼류만도 못한 짓입니다.
夏明:不要祈求,那样连三流都不如。

혜미:나 지금…당신한테 무릎 꿇었던 거 아냐.
惠美:我现在不是在向你下跪。

하명:아니면 방금 전에 내가 본건 뭐죠?
夏明:那刚才我看到的是什么?

혜미:난 단지…그냥..그냥…그냥 당신 콧구멍 볼라구 그런거야.
惠美:我只是,只是,只是…只是想看一下你的鼻孔才那么做的

학생:야 콧구멍 보있냐?
学生:呀!看到鼻孔了吗

혜미:당신 선택이 틀렸다는 거.언젠가 내가 증명해 보일 거야.
惠美:你的选择是错误的,总有一天我会证明给你看的。

백희:아뇨. 그 선택이 맞았다는 거 제가 증명해 보이겠습니다.
白熙:不,我会证明这个选择是正确的。

혜미:웃긴다 너.
惠美:真搞笑啊你!

교사:학생…괜찮아?학생…일어나봐…정신 이제 드니?
教师:学生…没事吧? 学生…快起来…清醒过来了吗?

하명:그건 저 주세요.
夏明:把那个给我。

교사:어…이건 고혜미학생건데?
教师:哦?这是高海美学生的。

하명:압니다.
夏明:我知道。

문자:집에서 쫓겨났다.
短信:我被从家里赶出来了

백희:저기요…저요…태몽에 장수풍뎅이가 나왔었데요.엄만 벌레꿈이라구 저 되게 무시했어요.불량품이라고 그러고…
白熙:那个,我的胎梦里出现了独角仙,妈妈因为梦到了虫子就瞧不起我,因为觉得是伪劣品。

하명:그래요?
夏明:是吗?

백희:근데 장수풍뎅인 천연기념물이잖아요.그럼 좋은 태몽 아닌가요?저…실력이 있었어 뽑으신거죠?그죠?
白熙:但是独角仙也是大自然的纪念物啊。那不就是好的胎梦吗?是因为我有实力才选拔我的吧?对吧?

单词学习:

메마르다:贫瘠,干涩
모자라다:不足,不够,却
웬만하다:一般,还行,说得过去
편견:偏见
고치다:改正
구걸하다:乞讨,祈求
단지:只是,仅仅
콧구멍:鼻孔
틀리다:错,不对
쫓겨나다:赶出
장수풍뎅이:独角仙
벌레:虫子
불량품:不良品,伪劣品
천연:自然,天然
뽑다:选拔

>>戳我查看更多“听韩剧学韩语”系列