배우 조승우가 12년 전 연기대상을 수상했던 것과 관련해 입을 연 가운데, 수상 당시부터 꾸준히 미안함을 표했던 것이 재조명되고 있다.
演员曹承佑说起12年前获得演技大赏,从获奖开始就一直怀有歉意,引发大家热议。

3일 오후 정재형의 유튜브 채널 '요정재형'에는 '귀하다 귀해..승우의 첫 유튜브 나들이..이게 되네?’라는 제목의 영상이 게재됐다. 이날 게스트로는 조승우가 출연했다.
3日下午,郑在亨的油管频道“精灵在亨”上传了曹承佑出演的题为"很珍贵..承佑的第一个油管节目..还真成了?" 的视频。

2012년 MBC '마의'를 통해 처음으로 드라마에 출연하게 된 조승우는 "처음엔 '동물들 많이 만날 수 있겠다' 싶어서 설렜다. 그런데 막상 촬영을 해보니 50부작이었는데, 방송이 월, 화요일에 나가는데 대본이 목요일에서 금요일 넘어가는 새벽에 나왔다"고 이야기했다.
2012年通过MBC《马医》进军电视剧的曹承佑说:“刚开始觉得‘应该能见到很多动物’,就很激动。但是拍摄后发现有50集,电视剧在周一、周二播出,但剧本要周四、周五凌晨出。”

조선시대 의학 용어도 제대로 외우지 못해서 카메라 뒤에 FD들이 커다란 전지에 용어를 적은 것을 프롬프트처럼 두고 연기를 해야만 했다고.
而且朝鲜时期的医学用语也背不下来,副导演们只能在摄像机后面在巨大的纸上写提示语演戏。

조승우는 "물론 작가님도 최선을 다해서 쓰시고, 감독님도 최선을 다하셨겠지만 어떻게 해서든 그렇게 해서 찍었는데 50부작의 절반도 안 찍었을 때 (2012 MBC 연기대상에서) 남자 최우수 연기상을 받았다. 그런데 대상까지 받았다"고 털어놨다.
曹承佑还说:"当然作家也尽了最大的努力,导演也尽了全力,但不管怎样还是那样拍了,拍到还没一半的时候就获得了(2012MBC演技大赏)最佳男演员奖,而且最后还获得了演技大赏"。

그는 "최우수상을 받아서 감사했지만, 최우수상 후보 중에서 대상이 결정되는 거였다. 그 때 누가 봐도 '빛과 그림자'라는 드라마로 안재욱 형님이 대상을 타셨어야 했다"고 당시 심경을 전했다.
“虽然我很感谢获奖,但演技大赏是在最优秀的候选人中选出的。当时无论谁看都应该是《光与影》的安在旭大哥获得大奖。”在节目上吐露了当时的心情。

이어 "그렇다고 '난 수상 거부하겠다'고 할 수도 없지 않나. 근데 재욱이 형님은 앞에서 막 이렇게 하고 있고, 소감이 어떠냐고 해서 '안재욱 형님에게 죄송하다'는 식으로 말했을 것"이라고 덧붙였다. 그러면서 "이건 아닌데, 이제 절반 하고 대사도 보고 하고, 난 연기라는 걸 해본 적이 없는데 늘 그걸 10년 넘게 죄책감으로 갖고 있었다"고 고백했다.
他又说道:“但我也不能说'我拒绝获奖'吧? 在旭哥就在前面祝福我。当被问及感想时,我好像回答道'对不起安在旭大哥'。不该是这样,现在电视剧都拍了一半,我也装不出来。因为这个,我10多年来一直怀有负罪感。”

실제로 조승우는 수상 소감에서 "저는 솔직하게 이게... 우리 (김)수현 씨도 있고 안재욱 선배님도 계시고 이성민 선배님도 계시는데, 처음 하는 주제에 이렇게 큰 상을 받아도 되는지, 정말 어깨가 무거워진다"고 이야기했다.
实际上曹承佑的获奖感言是:“说实话,这个...有我们(金)秀贤,安在旭前辈,还有李成民前辈,第一次拍电视拿到这么大的奖,真的觉得肩上的担子很重”。

당시 조승우의 수상은 많은 논란이 있었다. '마의'가 당시 동시간대 시청률 1위를 기록하기도 하고, 최고 시청률은20%를 넘는 등 조승우의 성공적인 드라마 데뷔작으로 남긴 했지만, 안재욱은 당시 월화극 최강자로 군림하던 '빛과 그림자'에서 주연으로서 맹활약했던 터라 안재욱의 대상이 매우 유력하게 점쳐졌기 때문.
当时曹承佑的获奖也引起了很多争议。 虽然《马医》在当时的同时段收视率排名第一,最高收视率超过20%,是曹承佑很成功的电视剧处女作,但安在旭作为当时月火剧中最火的《光与影》的主演,表现出众,是大赏的有力人选。

게다가 조승우는 이미 최우수상을 수상했기에 대상을 안재욱에게 주는 식으로 조정될 수 있었지만, 갑작스럽게 규정이 변경된 것 때문에 안재욱이 피해를 입게 됐다.
再加上曹承佑已经获得了最佳男主奖,所以演技大赏可以颁发给安在旭,但因为突然变更的规定,安在旭与大赏失之交臂。

결국 조승우는 2년 뒤인 2014년 SBS 월화드라마 '신의 선물 - 14일' 제작발표회 당시에 이와 관련해서 "대상 수상자라는 타이틀이 자꾸 따라붙는데 사실 불편하다"고 입을 열었다.
两年后,曹承佑在2014年SBS月火剧《神的礼物-14日》的制作发表会上坦言:“总是被冠以大赏获奖者的头衔,实际对我造成不便。”

그는 "당시 시상식은 논란이 있었던 시상식이었다. 잘못된 심판 판정처럼 대상을 받게 된 것 같다. 하지만 이미 지나가버린 일이 되어버렸다"고 털어놨다.
他说:“当时的颁奖典礼是有争议的。 就像裁判的误判一样,阴差阳错地获得了大赏。但事情已经过去了。”

이미 2년 뒤에도 대상 수상이 잘못된 것이라고 언급했음에도, 조승우에게는 여전히 수상 결과가 마음 한 에 커다란 짐으로 남아있던 것으로 보인다. 이렇듯 여러 차례 선배에게 미안한 마음과 죄책감을 고백했던 조승우에게 안재욱이 어떤 말을 전할 것인지도 관심이 모인다.
虽然两年后曹承佑也坦言不该获奖,但时至今日对他而言,这个奖仍然是一个负担。 曹承佑曾多次向前辈表达过歉意和负罪感,而对于这种歉意安在旭会如何回应也备受大家关注。

 

今日词汇

재조명하다【动词】反思,重读,再思考

귀하다【形容词】可贵,珍贵

게재되다【动词】被发表,被刊登

프롬프트【名词】提词

덧붙이다【动词】附加,补充

군림하다【动词】主宰,纵横

타이틀【名词】题目

따라붙다【动词】紧随

켠【名词】边,方,面

죄책감【名词】负罪感

 

句型语法

-터

1.表示推测和计划,加在“을”后面

내일 갈 터이니 그리 알아라.
我明天去,就这么定了。

2.表示处境、情况,加在“던,은,는”后面

사날을 굶은 터에 찬밥 더운밥 가리겠느냐?
饿了四天,还会挑剔是冷饭还是热饭吗?

 

相关阅读

MEENOI直面争议:都是公司捂嘴不让我说!

treasure新恋综《闪耀的solo》来袭!

收视女王归来!金南珠、李宝英、金荷娜的对决