중국에서 마이코플라스마 폐렴을 비롯한 다양한 감염병이 동시다발적으로 유행하면서 주변국들이 경계를 강화하고 있는 가운데 중국 당국이 "신종 바이러스는 아니다"라고 밝혔다.
近期支原体肺炎等多种传染病在中国同时流行,引发周边国家密切关注,中国当局表示“不是新型病毒”。

중국 보건당국인 국가위생건강관리위원회는 26일 기자회견을 통해 중국 전역의 호흡기 질환 급증은 새로운 바이러스에 의한 것이 아닌 독감 및 기타 알려진 병원체에 의한 것이라고 발표했다.
26日国家卫生健康委举行新闻发布会表示:“近期中国全境高发的呼吸道疾病是由已知的流行病原体感染引起,并未发现新型病原体。”

국가위생건강관리위원회의 미펑 대변인은 "최근 호흡기 감염 집단은 인플루엔자, 라이노바이러스, 세포융합바이러스(RSV), 아데노바이러스 등 일반 바이러스와 호흡기 감염의 주범인 마이코플라스마 폐렴 등이 겹쳐서 발생했다"고 설명했다.
国家卫健委新闻发言人米锋表示,当前呼吸道感染性疾病由流感、鼻病毒、肺炎支原体、呼吸道合胞病毒(RSV)、腺病毒等一般病毒与呼吸道疾病的主犯——支原体肺炎叠加引起。

특히 최근 중국에서는 어린이 위주의 마이코플라스마 폐렴 환자가 폭증하고 있다. 중국 현지 매체는 지난 9월 이후 저장성 취저우 3개 중점병원에서 폐렴을 진단받은 어린이 수는 지난해의 17.8배라고 전했다.
近期中国多地儿童肺炎支原体感染病例增多。据当地媒体报道,今年九月以来,浙江衢州三家重点医院肺炎支原体感染患儿是去年同期的17.8倍。

바이러스와 세균의 중간 영역에 위치하는 미생물인 마이코플라스마는 폐렴, 관절염 등을 일으킨다. 대부분 면역력이 약한 어린이들이 감염된다.
支原体是介于病毒和细菌之间的一种微生物,会引发肺炎、关节炎等疾病。儿童免疫力低下,所以非常容易感染。

이에 따라 지난주 국제보건기구(WHO)는 중국에 이와 관련된 자세한 정보를 요청했으나 WHO 또한 이번 상황이 신종 바이러스에 따른 것이 아니라고 보고 있다. 발병이 비정상적으로 높지만, 겨울에 호흡기 질환이 발생하는 것은 드문 일이 아니라는 것이다.
上周,世卫组织(WHO)要求中国提供相关详细信息,并认为此次情况并不是由新型病原体引起的。虽然发病率极高,但冬季也是呼吸道疾病的高发季节。

다만 지난 신종 코로나바이러스 사태를 고려해 주변국들은 경계를 강화하고 있는 추세다.
但考虑此前的新冠肺炎,周边国家仍是保持密切关注。

특히 지난 팬데믹 기간 수십만 명이 숨진 것으로 알려진 인도는 보건부의 성명을 통해 "공공 보건 비상사태와 같은 때를 대비하고 있다"고 발표했다.
新冠死亡人数超10万的印度卫生部表示:“印度正以国际公共卫生紧急事件级别对待此次事件。”

대만 위생복리부 질병관제서(CDC)는 상황에 따라 공항과 항구 경계를 강화했다. 뤄이쥔 질병관제서 부사장은 이번 병원체가 코로나19 팬데믹으로 인한 면역력 부재와 관련이 있는 것으로 평가한다고 전했다
台湾卫生福利部疾病管制署(CDC)强化了机场和港口防控。台湾疾管署副署长罗一钧表示:“此次病原体与新冠引发的免疫力下降有关。”

今日词汇:

마이코플라스마(mycoplasma)【名词】支原体

인플루엔자(influenza)【名词】流行性感冒 ,流感

폭증하다【自动词】剧增

드물다【形容词】稀少 ,少见

비정상적【冠/名词】不正常的 ,反常的

句型语法:

-을/를 비롯해서

表示在诸多事物中包含着特定的事物。

가: 재활용할 수 있는 것에는 어떤 것들이 있습니까?
能回收利用的物品有哪些?

종이류를 비롯해서 캔류, 플라스틱류, 병류 등이 있습니다.
有包括纸张在内的易拉罐,塑料,瓶子等。

가: 선생님 병문안에 갈 사람은 누구누구입니까?
去看望老师的都有谁?

나: 저를 비롯해서 우리 반 학생들 모두 다 가려고 합니다.
包括我在内,我们班学生都想去。

相关阅读:

【有声】与谦虚有关的15句名人名言韩语版

【有声】2024年是什么生肖年呢?

【有声】考前如何保持好状态?

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载