중국에서 폭염이 한 달째 이어지고 있는 가운데 열기에 도로가 폭발해 부상을 입었다는 보도가 나왔다.
中国高温已持续一个月,近期有报道称有男子遇路面高温爆炸而受伤。

현지 매체에 따르면 지난 11일 남부 후난성 샹샹(湘乡) 마을에서는 한 남성이 오토바이를 타고 가던 도중 도로가 폭발해 20여m 튀어나가며 온몸에 찰과상을 입었다.
中国媒体报道称,本月11日,在湖南湘乡,一男子骑摩托车行驶中遭遇路面高温爆炸,直接被甩出20多米远,造成该男子全身多处可见擦伤。

소식통에 따르면 연일 이어진 폭염에 시멘트 도로가 팽창하면서 균열이 발생해 폭발한 것으로 전해졌다.
知情人士表示,由于连日高温,水泥路面受热膨胀,最终导致开裂、崩坏。

중국 기상당국은 지난 14일 후난성 등 남부 지역에서 낮 최고 기온이 섭씨 40도가 넘고 밤에도 30도 이하로 떨어지지 않는 고온 현상이 30일 이상 지속되고 있다고 밝혔다. 윈난성이나 허베이성 등 44도를 넘은 곳도 있었다.
中国气象当局14日表示,湖南省等南部地区白天最高气温超40℃、夜晚温度超30摄氏度的高温现象已持续30天以上。像云南省、河北省等地最高气温甚至超44度。

지난 11일 오토바이를 타고 가다가 고온에 시멘트 포장 도로가 폭발하면서 찰과상을 입은 중국인 남성의 사진이라며 중국 84개 도시에 최고 수준의 기상경보인 고온 적색경보가 내려졌다.
下图是本月11日,在摩托车行驶中遭遇路面高温爆炸而受伤的中国男性的照片。中国84个城市发布了高温最高级别红色预警。

동부 저장성 항저우시에서는 고온에 가로수에 불이 붙어 연기가 나는 사태가 빚어졌다. 계속되는 폭염에 가로수가 자연발화해서다.
位于中国东部的浙江省杭州市,路边树木着火并冒浓烟,疑似因持续高温而发生的自燃。

서부 충칭시는 5일 연속 40도가 넘는 무더위가 이어지면서 박물관 지붕이 흘러내린 사건이 발생했다. 석판 지붕을 지탱하는 접착제가 고온에 녹았기 때문이다.
位于中国西部的重庆市连续5天出现40℃以上酷热天气,一博物馆房顶与瓦片之间的粘合剂在高温下融化,导致房顶被晒塌。

중부 허난성에서는 뜨거운 햇볕에 쉬창시의 한 도로가 파열됐고 온도계가 폭발한 일도 있었다고 현지 라디오 방송이 전했다.
据当地广播之声报道,位于中国中部的河南省许昌市因高温致水泥路断裂翘起,体温计放地面直接爆表。

주민들은 지난해에도 폭염을 겪었지만 이 정도까지는 아니었다고 말했다. 상하이에 거주하는 천(陳)모씨는 에포크타임스에 “한낮에는 지면 온도가 60~70도로 달걀이 익을 정도”라고 말했다.
居民们表示:“去年也很热,但还没到这种程度。”居住在上海的陈某表示:“中午地面温度为60~70度,鸡蛋都熟了。”

베이징 시민 리(李)모씨는 “베이징도 기온이 40도가 넘었지만 뉴스에서는 34도 안팎이라고 보도했다”며 “올해 고온수당이 인상됐는데, 아마 그 때문에 고의로 온도를 낮게 보도하는 것 같다”고 말했다.
北京市民李某说:“虽然北京已经超过了40度,但新闻里只说在34度左右。可能是因为今年高温津贴上调,所以天气预报故意压低温度不敢报。”

중국에서는 지난 2004년부터 ‘고온수당(高溫津貼)’ 제도를 도입했다. 이에 따라 고용주는 섭씨 35도 이상 실외공간, 33도 이상 실내공간(사무실 제외)에서 일하는 근로자에게 고온수당을 지급할 의무가 있다.
2004年起,中国开始实施“高温津贴”制度。用人单位安排劳动者在35℃以上的的室外或是33℃ 以上的室内(办公室除外)进行工作的,应当向劳动者支付高温补贴。

온도 기준과 지급 시기, 금액은 지역에 따라 약간씩 차이가 있지만, 금액은 올해 6월부터 월 300위안(약 5만8천원) 정도로 상향됐다.
虽然不同地区在温度标准、支付时间和金额上略有差异,但从今年6月开始,高温津贴上调至每月300元人民币(约5万8千韩元)。

무더위에 열사병 사망자도 속출하고 있다. 기상당국에 따르면 7월 들어 저장성, 장쑤성, 쓰촨성 등에서 열사병으로 인한 입원·사망 사례가 발생했다.
连日的高温天气导致热射病死亡病例频发。据气象部门介绍,7月以来,浙江、江苏、四川等地多人确诊热射病,已有死亡病例。

중국 기상당국은 이번 고온현상이 8월 초순까지 최대 한 달가량 이어질 가능성이 있다고 밝혔다.
中国气象当局表示,此次高温天气预计将持续到八月中旬。

今日词汇:

폭발【名词】爆发 ,爆炸

찰과상【名词】擦伤

소식통【名词】消息 (灵通)人士

시멘트(cement)【名词】水泥

균열【名词】龟裂 ,皲裂

가로수【名词】行道树 ,绿化树

접착제【名词】黏胶 ,黏合剂

句型语法:

-(으)ㄴ/는 가운데, - 가운데

表示某事正在发生时的情况,条件。

(1) 가: 어려운 생활 가운데서도 절망하지 말고 자신의 꿈을 향해 열심히 노력하기 바랍니다.
希望你在艰苦的生活环境中也不要绝望,向着自己的梦想而努力奋斗。

나: 감사합니다. 꼭 성공해서 저와 같이 어려운 사람들에게 희망을 주고 싶습니다.
谢谢。成功后,我想将希望给予想我一样生活艰苦的人们。

(2) 가: 많은 시민들이 참여한 가운데 '살기 좋은 도시 만들기 범시민 운동'을 벌이고 있습니다.
在众多市民的参与下,正在开展‘建设宜居城市’的全民运动。

나: 전 이렇게 많은 시민들이 참여하실 줄은 정말 몰랐어요.
我真没想到会有这么多市民参与进来。

相关阅读:

【有声】考试周前如何提高学习效率?

【有声】韩国网飞近期热门TOP4电影推荐!

【有声】职场霸凌用韩语怎么说?

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载