앞서 이다을은 지난달 방송된 '보이즈 플래닛'4회에서 인성 논란으로 구설에 올랐다. 당시 그는 가사와 안무를 제대로 숙지하지 못한 모습을 보였다. 이에 멤버들이 파트 재분배를 제안하자 "현재 파트를 바꾸면 내가 여러분을 뽑은 이유가 없다", "이기적이지만 저를 위한 발전"이라며 제안을 거절해 이미지 타격을 입었다. 논란의 여파로 이다을은 2차 순위 발표식에서 최종47위에 오르며 탈락했다.
在上个月播出的《boys planet》第四集中,李多乙陷入人品争议。他在节目中表现出不熟悉歌词和编舞的样子,队友们提议重新分配歌曲,但是李多乙称“现在重新分配的话那我没有选择你们的理由”,“虽然有点自私,但这是为了我”,拒绝了队友的提议,因此形象受损。受此次争议影响,李多乙最终在第二轮发布排名时,止步47名被淘汰。

다음은 이다을 전문
李多乙的道歉信内容如下

안녕하세요! 이다을입니다! 우선 작년 끝자락부터 최근까지 제가 속해있었던 회사와 마무리를 짓고 현재는 보이즈플래닛을 추억 속으로 보내고 새로움 꿈을 향해 달려가고 싶은 마음이 산더미 같은 상태입니다!
大家好,我是李多乙。首先,我已与公司结束了从去年末开始到近日的合同,现在我将带着在《boys planet》的回忆,朝着新的梦想前进,所以现在很忙碌。

보이즈플래닛을 함께하면서 아프고 힘든 상황도 있었고, 저 자신에게도 만족스럽지 못한 실력이였기에 참가하는것에 대해 많은 고민이 있었지만, 같은 꿈을 향해 나아가는 좋은 분들과 함께 지내고 연습하며 무대에 올랐던 시간, 소중한 스타크리에이터님들의 응원, 스타 마스터님들의 따뜻한 가르침, 정말 많이 배우고 경험을 쌓을 수 있어서 정말 행복했어요!
《boys planet》时期,有过难过与疲惫。我曾犹豫了很久是否要以自己也并不满意的实力去参加节目,但是回想起与志同道合的伙伴们一起练习,一起登台的时刻、来自star creator们的支持和明星导师们悉心的教导,我学到了很多也积累了很多宝贵的经验,所以感到很幸福。

지금까지 항상 저희를 대신해서 희생해주시고 더 돋보이게 해주시는 감독님들, 스타일리스트 선생님들, 헤어와메이크업 선생님들, 통역사님들, 스텝님들, 그 밖에 모든 제작진분들과 관계자분들께 너무나도 소중하고 값비싼경험을 할 수 있게 해주셔서 정말 진심을 담아 감사드립니다.
一直以来,导演、造型师、发型师与化妆师、翻译、工作人员以及制作组全体与有关人士为我们牺牲,使我们更闪耀,也让我有了很多珍贵的经验,对此我想表示诚挚的感谢。

또한, 부족한 실력과 미숙한 모습으로 인해 당황하시고 실망하셨을 팬 여러분들께 진심으로 사과드리고 싶습니다.
在此,我也想对因为我实力不足、不够成熟而感到惊慌失望的粉丝,传达十分的歉意。

저를 응원한다는 이유로 비난을 듣기도 했던 분들을 생각했을 때 마음이 정말 아팠고, 제가 앞으로 더 좋은 사람으로 거듭나야 하겠다는 다짐을 했어요.
一想到因为支持我而遭受指责的各位,我就会感到很心痛。我决心将以更好的面貌归来。

스타 크리에이터분들의 질책 격려, 정말 모두 감사드린다고 말씀을 드리고 싶고 더욱 성장하고 더 많이 발전할것을 약속해 드리고 싶어요. 비춰진 모습만으로 판단하시지 않고 믿어주신 분들, 또 항상 지켜봐 주시고 응원해주신 모든 분들께 너무나도 큰 힘을 얻었고 좋은 영향을 받았습니다. 여러분들을 만나 뵈었다는 것이 저에게는 정말큰 축복이고 행운입니다. 그로써 제가 포기하거나 겁먹지 않고 꿈을 이어 나갈 수 있는 것이라고 확신합니다!
十分感谢star creator们的指责与鼓励,也想与大家约定好,我将不断成长不断完善自我。我也从没有仅凭播出的节目评判我,一直相信我,支持我的所有人那,收获了巨大的动力与鼓励。与大家相识,对我而言是祝福,也是幸运。也因为你们,我坚信自己不会放弃不会害怕,继续追寻梦想。

이렇게 저를 사랑해주시는 만큼 이제는 미숙한 모습을 지닌 이다을이 아닌 여러분들께서 항상 믿을 수 있고 편안하게 생각하실 수 있는 성숙한 이다을이 될 수 있도록 최선을 다하겠습니다! 믿어주시고 사랑해주시는 팬분들께어떤 식의 형태로든 꼭 보답해드리고 싶고 보답해드릴 것을 약속드립니다!
今后,我将带着大家的爱,尽最大的努力从不成熟的李多乙蜕变成大家可以信任的成熟的李多乙。也向一直相信我爱着我的粉丝承诺,不论以何种方式我都会回报大家的爱。

달은 초승달, 보름달, 그믐달, 하현달, 상현달 다양한 모습으로 하늘에 떠서 지지 않아요. 저도 때가 되면 찾아오는달처럼 다시 찾아뵙겠습니다. 어떠한 모습으로 찾아가게 될지 꼭 기대해 주세요.
月亮有新月、满月、残月、下弦月、上弦月,它升起便不会落下。我也会如同每个时期的月亮一般,当时机来临,我也会回来的。也请大家期待我将以哪一种面貌回来。

마치 달처럼 가끔 눈에 보이지 않을 때도 있겠지만 늘 제가 있는 자리에서 묵묵히 빛나려 노력하겠습니다. 항상건강하시고 여러분들께 행복한 일들이 가득하시길 진심으로 바랍니다! 좋은 아침 좋은 오전 좋은 오후 좋은 밤 편안한 하루 보내세요!
就像是月亮一样,虽然有不被看见的时候,但我会努力在自己的位置默默发光。祝愿大家身体健康,幸福度过每一天!希望大家有美好的一天!

달처럼 여러분들을 비춰드리고 싶은 이다을 올림
想如月般照耀大家的李多乙

 

今日词汇

구설에 오르다【惯用语】受非议

숙지하다【动词】熟悉

이기적【形容词】自私的

당황하다【形容词】慌张

실망하다【形容词】失望

비난【名词】指责

거듭나다【动词】重生

질책【名词】指责

격려【名词】鼓励

묵묵히【副词】默默地

 

句型语法

-처럼

相当于汉语中“像…一样”,用在体词后

연습 때처럼 하면 우리가 꼭 우승할 거야. 힘내자!
像练习时一样的话,我们一定会夺冠。 加油吧!

비행기의 발명으로 새처럼 하늘을 날고 싶었던 인간의 꿈은 이루어졌다.
飞机的发明实现了人类像鸟一样飞向天空的梦想。

-았/었/였던

用于动词词干、形容词词干、或이다词干后

1.表示从过去的某种行为结束后所形成的状态转入另一种状态或行为

서랍에 두었던 지갑을 꺼냈다.
把放在抽屉里的钱包拿出来了

2.表示对过去发生且已经彻底结束的事情的追忆

작년에 읽었던 책은 어제 다시 읽었는데 여전히 재미있어라.
去年读过的书,昨天又读了一遍,还是很有意思。

 

相关阅读

李智雅新剧《潘多拉:被操纵的乐园》

原B.A.P成员再爆性骚扰??

妍珍官宣恋情,东恩两季白干?第三季反水复仇可以安排了!