합격 통보후 번복땐 ‘나몰라라’…경희대 외국유학생 ‘날벼락’
突然撤销合格通知,校方“不管不问”…庆熙大外国人留学生遭遇“晴天霹雳”

 

경희대 미디어커뮤니케이션대학원
庆熙大学媒体交流学院

시스템 오류로 불합격자에 합격자 통보
因系统故障,不合格通报为合格

피해자들 불합격 사실을 등록하다 알아
受害学生在入学登记后才得知不合格的消息

외국인전형 정정 공지도 한국어로 발표
用韩语发表针对外国人的变更通知

피해 학생들 다른 대학 등록도 못해
受害学生如今无法报名其他学校

합격자 발표 이튿날일 지난해 12월 7일 경희대 홈페이지에 올라온 발표 오류 안내 공지.
在合格者发表第二天,即去年12月7日,庆熙大学在官网上传了结果更正通知。

중국 국적 유학생 장 모 씨(25)는 지난달 30일 합격한 줄 알았던 경희대 미디어커뮤니케이션대학원에 등록하려다가 불합격자라는 당혹스러운 사실을 알게 됐다. 장 씨는 합격자 발표날 당시 결과를 조회하자 합격이었으나 경희대 측의 시스템 오류로 실제로는 불합격자였던 것이다. 그는 “경희대의 다른 대학원과 동국대 대학원 등에도 합격했는데 경희대 미디어커뮤니케이션대학원 등록을 위해 입학을 포기했다가 지금 아무 대학도 못 가게 생겼다”며 “주변 유학생 피해자도 많아 몇 명은 지금 우울증으로 치료까지 받는 상황”이라고 호소했다.
上月30日,被通知已合格的中国籍留学生张某(25岁)在登录庆熙大学媒体交流研究生院时,发现了自己其实是"不合格者"的尴尬事实。 张某称,查询结果当天显示的是合格。但由于庆熙大学的系统出现错误,实际上是他是不合格学生。 他哭诉道:“我明明也通过了庆熙大学的其他研究生院,还通过了东国大学的研究生院。但最后选择了庆熙大学的媒体交流研究生院,放弃了其他机会,导致现在无学可上。周围也有很多留学生受害者,甚至还有学生因此患上了忧郁症,正在医院接受治疗。"

경희대학교 미디어커뮤니케이션대학원이 석사과정 외국인 전형 지원자 최종 합격 통지를 번복해 피해가 속출하고 있다. 심지어 불합격자에게 개별 통보조차 하지 않아 지난달 30일 등록을 하려다가 불합격 사실을 알게 된 유학생들도 다수인 것으로 전해졌다.
因庆熙大学媒体交流研究生院撤销了外国人的合格通知,受到巨大损失的留学生案例层出不穷。 据悉,庆熙大学甚至没有向不合格者进行分别通报,直到上个月30日同学登记时,大多数留学生才得知自己没被录取的事实。

지난해 12월 6일 경희대 미디어커뮤니케이션대학원은 외국인 전형 최종 합격자 발표를 했으나 전산 오류로 30여분 뒤에 결과를 번복했다. 경희대는 합격 취소 사실을 이튿날 홈페이지 공지사항으로만 알리고 개별 통지를 하지 않았다. 일반적으로 합격자 발표 직후 합격 여부를 조회한 뒤 다시 조회하는 경우가 거의 없기 때문에 피해를 본 학생들이 많아진 것으로 보인다.
去年12月6日,庆熙大学媒体交流研究生院公布了外国人学生的最终合格名单,但由于系统错误,30分钟后重新修改了结果。然而庆熙大学只在第二天通过网站公告事项,宣布取消部分学生录取资格,并未进行单独通知。 一般来说学生在确认合格者公布后,几乎不会再重新查询结果,因此导致很多学生蒙受巨大损失。

게다가 피해자들은 경희대의 ‘외국인 전형 합격자 발표 오류 안내’가 영어가 아닌 한국어로만 공지됐고, 합격자에게만 개인 메일로 합격축하 메일을 보내 합격이 취소된 사실을 알기 어려웠다고 토로했다. 중국 국적 유학생 정 모씨(23)는 “문자라도 발표 오류를 안내해주거나 불합격 사실을 알려줬다면 합격한 다른 대학원에 등록했을 것”이라며 “한국에 아는 사람 하나 없어서 어떻게 대처해야 할지도 모르겠다”고 말했다.受害者们透露,庆熙大学的“外国人录取合格者发表错误通知”不是英语而是韩语公告。学校只向合格者单独发送了祝贺邮件,因此不合格学生很难得知合格被撤回的事实。 中国籍留学生郑某(23岁)说:
“如果用短信告诉我们发表错误或不合格的结果,那我们还能选择其他合格的研究生院。在韩国一个熟人都没有,不知道该如何应对这件事。”

피해자들은 대부분 나이 어린 유학생들이어서 한국에서 법적 대응을 시도하기 어렵다. 또 경희대 미디어커뮤니케이션대학원은 외국어로 모집 공지를 따로 할 정도로 외국인 학생을 중점적으로 모집하고 있는 반면, 유학생을 위한 사후 관리측면에서는 소홀하다는 비판도 나오고 있다.
受害者大部分是年轻的留学生,因此很难在韩国求助法律援助。 此外也有批评说,庆熙大学媒体交流研究生院的招生公告明明也发布了英文版,这说明庆熙大是重点招收外国留学生的,然而却疏忽了留学生的后续管理。

한중교류단체 관계자는 “유학생들에게 재정적으로 많이 의존하는 반면 유학생 관리 예산이나 담당 직원이 적어 유학생 사건 처리 등이 미비하다”며 “한국 학생은 법적 대응 등을 할 수 있는데 유학생들은 보호자도 없는 약자라 대응 강화가 필요하다”고 설명했다.
韩中交流团体相关人士解释说:“学校在财政上非常依赖留学生,但留学生管理的预算和负责职员较少,导致留学生事件处理不够完善。韩国学生可以采取法律措施,但留学生是没有监护人的弱者,因此有必要加大留学生事件的处理力度。”

익명을 요구한 교육 전문가는 “한국인 학생 수 감소로 대학들이 사실상 외국인 유학생에게 의존하고 있는데 이런 홀대 논란이 커지면 대학의 피해도 발생할 가능성이 있다”며 “외국인 학생들이 한국에서 약자라는 걸 이용해서는 안 된다”고 지적했다
一位不愿透露姓名的教育专家指出:“由于韩国学生人数的减少,各大学都十分依赖外国留学生。如果这类争议不断扩大,很有可能反而给大学自身带来损失。绝不能利用外国学生在韩国的弱者身份。”

한편 경희대 측은 “시스템 오류가 있었던 건 사실”이라며 “5분 정도 발표 오류가 있었다”고 밝혔다.
另外,庆熙大学方面表示:“确实出现了系统错误"。错误结果大约持续了5分钟左右。"

重点词汇:

오류【名词】错误

호소【名词】控诉,诉苦,哭诉

번복【名词】推翻 ,推倒 ,改判

이튿날【名词】第二天

사후【名词】事后

예산【名词】预算

重点语法:

-(으)ㄴ 끝에

进行的前面的动作之后,发生了后面的事情。

긴 이야기를한끝에 서로의 속마음을 알게 되었어요.
经过很长时间的谈话,才了解彼此的内心(想法)。

생각하고 생각한 끝에 전재산을 자선 사업에 쓰기로 했어요.
想了很久,最终决定把全部的财产用在慈善事业上。

相关推荐:

 NMIXX时尚代言写真图,因设计独特冲上韩网热搜!

《喜欢的话就按铃》照进恋综,全新素人恋综再度上线!

《黑暗荣耀》竟改编自真实校暴故事?看宋慧乔的华丽复仇变身

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载