양세종, 우도환, 육성재, 박보검의 코앞까지 다가온 전역이 안방극장에 새 활력을 넣을 수 있을지 주목된다.
梁世宗,禹棹焕,陆星材,朴宝剑即将退伍,他们将会给电视剧带来怎样的活力让观众十分期待。

배우 양세종이 오는 15일 만기 전역한다. SBS 드라마 '낭만닥터 김사부 시즌 1', '사임당 빛의 일기'를 통해 대중에게 눈도장을 찍은 그는 이후 SBS '사랑의 온도', '서른이지만 열일곱입니다'에 주연으로 출연하며 안방극장을 핑크빛으로 물들였다.
演员梁世宗将在15日退伍,他通过SBS电视剧《浪漫医生金师傅》第一季和《师任堂:光的日记》让观众熟知,之后主演SBS《爱情的温度》《虽然30但仍17》,使电视剧充满了粉红色彩。

JTBC '나의 나라'를 마지막 작품으로 지난 2020년 5월 현역 입대한 양세종은 전역과 함께 30대 배우로서 새 출발을 하는 바. 데뷔 때부터 함께한 소속사 굳피플과의 인연을 마무리하고 새 소속사를 물색 중이기도 하다. 아직까지 복귀작이 미정인 양세종이 어떤 작품을 통해 대중의 곁을 다시 찾아 한층 농익은 연기를 보여줄지 궁금해진다.
在拍摄了JTBC《我的国家》之后在2020年5月现役入伍的梁世宗将在退伍后进入30代演员行列,与出道时就一起的所属社终止了合约,在物色新的所属社,暂时还未确定下一部作品的梁世宗会通过什么样的作品,是否会展现更成熟的演技,让观众们十分好奇。

양세종과 함께 '나의 나라'에서 열연을 펼친 배우 우도환도 전역을 앞두고 있다. SBS '더 킹 : 영원의 군주' 이후 2020년 7월 육군 현역 입대한 그는 최근 마지막 휴가를 나와 내년 1월 5일 미복귀 전역 예정이다.
与梁世宗一起出演《我的国家》的演员禹棹焕也即将退伍,在出演《国王:永远的君主》后于2020年7月陆军入伍的他,最近迎来了最后的休假,将于明年1月5日不归队退伍。

우도환은 차기작으로 넷플릭스 오리지널 시리즈 '사냥개들'을 긍정 검토 중이다. '사냥개들'은 동명의 웹툰을 원작으로 한 액션 누아르물로 영화 '신세계', '검사외전' 등으로 사랑받은 배우 박성웅이 최근 출연을 확정 지으며 시청자들의 기대를 한껏 높였다. OTT(온라인 동영상 서비스)의 K-콘텐츠 선전이 두드러진 근래, 우도환 역시 '사냥개들' 출연을 통해 글로벌 대세로 성장할 수 있을지 귀추가 주목된다.
禹棹焕正在积极讨论出演网飞原创剧《猎狗们》,《猎狗们》为同名网漫改编的剧,通过电影《新世界》《检察官外传》人气很高的演员朴成雄在最近确认出演,让观众更加期待,在K-物料通过线上视频服务受到欢迎的最近,禹棹焕是否能够通过《猎狗们》成长为世界级的大势让人期待。

보이그룹 '비투비'의 멤버이자 배우로서도 심심찮은 활약상을 보여준 육성재는 14일 만기 전역을 앞두고 있다. 육성재는 화제의 tvN 드라마 '도깨비' 유덕화 역, JTBC '쌍갑포차'의 한강배 역을 소화하며 배우로서의 가능성을 훌륭히 증명했다는 평을 받는다. '도깨비' 이후 20개 이상의 차기작 제안을 받았다는 그인 만큼 전역 이후로도 많은 관계자들의 러브콜을 받을 전망이다.
作为男团BTOB成员,在演员上的活跃也不容小觑的陆星材将于14日退伍,陆星材出演tvN《鬼怪》,JTBC《双甲路边摊》证明了自己作为演员的可能性,他在《鬼怪》后接到了20多个作品的邀请,在他退伍后,应该也会有很多邀请。

너무 멀게만 느껴졌던 박보검의 전역일은 6개월 앞으로 훌쩍 다가왔다. 지난해 8월 말부터 해군 복무를 시작, 군악·의장대대 소속 문화홍보병으로 근무 중인 박보검은 군 관계자에 따르면 지난 11월 1일 병장에 진급했다. 그의 전역 날짜는 내년 4월 30일 예정이다.
之前觉得很遥远的朴宝剑的退伍日期现在只剩下6个月了,去年8月末开始入伍海军,担任的是军乐仪仗队所属的文化宣传兵,根据相关人员爆料,在11月1日朴宝剑已经晋升为兵长,他将于明年4月30日退伍。

입대 전 tvN 드라마 '청춘기록'으로 대한민국의 많은 청춘들의 찬란함을 대변했던 박보검이 군 제대 후엔 또 어떤 달라진 모습으로 또는 한결같은 모습으로 시청자들을 찾아올지 궁금해진다. 한편 박보검은 드라마 tvN '응답하라 1988', KBS 2TV '구르미 그린 달빛', tvN '남자친구'이 연속으로 흥행 성공하며 명실상부 20대 톱스타 반열에 올랐다.
朴宝剑在入伍前通过tvN电视剧《青春记录》展现了韩国青春们的灿烂一面,这让人好奇他在退伍后会不会展现不一样的一面,朴宝剑通过tvN《请回答1988》,SBS《云画的月光》,tvN《男朋友》,已经名副其实成为20代的大明星。

2021년 드라마 시장은 이들이 군 복무에 들어간 시점보다 훨씬 지변이 확장됐다. OTT 시장의 확대와 함께 장르적 한계는 흐려졌고, 한국 드라마는 작품성으로 세계적 주목을 받게 됐다. 이런 가운데 나무랄 데 없는 연기력의 양세종, 우도환, 육성재, 박보검 배우들의 대거 복귀가 K-드라마 시장에 또 다른 지평을 열 수 있을지 주목된다.
与他们入伍的时候相比,2021的电视剧市场竞争更加激烈,随着线上平台市场的扩张,对于电视剧类型的界限也模糊了,韩剧的作品性受到了世界瞩目,那么,拥有无可挑剔演技的梁世宗,禹棹焕,陆星材,朴宝剑等的回归是否能使韩剧市场开启新纪元,让观众十分期待。

重点词汇

귀추【名词】趋向

진급하다【动词】晋升

대변하다【动词】代言,代表

명실상부【名词】名副其实

반열【名词】行列

重点语法

-을/를 통해서

对后面内容的过程进行说明,表示‘通过谁或什么事物’,‘用作某种用途’。

(1)가: 민수 씨, 준호 씨가 외국에 나간다는 거 어떻게 알았어요?
民洙,俊浩出国这件事你怎么知道的?

나: 미영 씨를 통해서 들었어요.
听美英说的。

(2)가: 대통령께서는 이번 일에 대해서 뭐라고 하셨습니까?
总统对这件事是怎么说的?

나: 대통령께서는 대변인을 통해서 향후 대책에 대한 입장을 밝히겠다고 하셨습니다.
总统通过发言人说,今后将会表明对这一措施的立场。

相关阅读

韩剧《鱿鱼游戏》热潮在世界各地引发的话题&现象

【有声】物价持续上涨,韩政府考虑下调燃油税

韩星文瑾莹将以独幕剧《记忆的海角》回归家庭剧场

本翻译为沪江韩语原创,严禁转载