그룹 마마무가 새 앨범을 발매했다. 아이돌의 '마의 연차'라 불리는 7년의 세월을 찍고 발매한 앨범이다. 솔라, 문별, 화사는 기존 소속사인 RBW에 남았지만, 휘인은 새 소속사로 둥지까지 옮긴 상태였다. 해체는 아니라 했지만 7년차에 잠식 당한 아이돌의 전적들을 꽤 봐온 터라 내심 불안하기도 했다. 마마무는 이런 불안을 새 앨범 하나로 완전히 해소시켰다.
组合MAMAMOO发行了新专辑。经历了被称为爱豆‘魔鬼之年’的七年岁月后,MAMAMOO发行了此张专辑。虽然颂乐、玟星、华莎留在了现经纪公司RBW,但辉人更换了新的经纪公司。即使没解散,但纵观此前出道7年爱豆们的表现,内心充满不安。MAMAMOO用新专辑完全消除了这种不安。

지난 15일 발매한 신보는 베스트 앨범(히트곡들을 모은 컴필레이션 음반)이다. 제목은 'I SAY MAMAMOO : THE BEST(아이 세이 마마무 : 더 베스트)'으로 마마무의 시그니처 인사말을 갖다 붙였다. 데뷔 후 지금까지 7년이라는 시간 동안 쉼 없이 달려온 마마무의 스토리를 총망라해 총 23곡을 수록했다. '나로 말할 것 같으면' '고고베베' '넌 is 뭔들' '음오아예' 등 제목만 들어도 자연스레 멜로디가 흘러나오는 마마무의 명곡들을 편곡해 재구성했다.
15日发行的新专辑为BEST专辑(即集合众多热门歌曲的合辑)。专辑题目为“I SAY MAMAMOO : THE BEST”,附上了MAMAMOO标志性的问候语。专辑共收录23首歌曲,包含了出道后到现在,马不停蹄忙碌7年的MAMAMOO的故事。专辑将像《Yes I am》、《gogobebe》、《你最完美》、《Um Oh Ah Yeh》等光听名字就能自然哼出旋律的MAMAMOO名曲进行了重新编辑、再构成。

'I SAY MAMAMOO'라는 앨범명처럼 마마무는 이 앨범을 통해 지난 활동을 돌아보기도, 자신들을 새롭게 대중에게 소개하기도 한다. 마마무를 잘 아는 이들이라면 감회가 새로울 테고, 모르는 이들이라면 발견의 재미를 느낄 수 있다. 앨범 곳곳엔 낡은 일기장을 읽는 것처럼 향수를 자극하는 곡들로 가득하다. 데뷔곡 '행복하지마'를 비롯해 처음 1위 트로피를 안겨준 '넌 is 뭔들' 등 오늘날의 멤버들 목소리로 과거와 매듭 짓는 회귀의 감상을 젖게 한다. 특히 멤버들의 관계성을 돈독히 다지는 앨범인 만큼 타 아티스트와의 컬래버레이션 음원도 4인 버전으로 새롭게 녹음해 마마무의 목소리만으로 앨범을 채웠다.
正如专辑题目《I SAY MAMAMOO》一样, MAMAMOO通过这张专辑回顾了从前的活动,同时又重新向大众介绍自己。如果是了解 MAMAMOO的人应该会有新的感怀,如果是不了解她们的人也能感受到乐趣。专辑各处带给人一种阅读旧日记本的感觉,充满激发乡愁的歌曲。包括出道曲《不要幸福》在内,还有首次获得第一名头衔的《你最完美》等,通过现如今成员们的声音与过去画上句号,触动了对此次回归的别样感想。特别的是,此张专辑巩固了成员们之间的关系,与其他艺人合作的音源也重新录制成了4个人的版本,专辑里充满MAMAMOO的声音。

마마무는 가창력이 없으면 할 수 없는 묵직한 그루브를 실은 곡들로 타 그룹과의 차별성을 가지며 신뢰를 쌓아온 팀이다. 여기에 자신들의 성적 요소를 소모하지 않는 어필 방식으로 전형성마저 배제시켜왔다. 문별이 남장을 하고 무대에 등장했을 때, 이들은 자신들이 걸그룹으로서 어떻게 존재하는가에 대한 명확한 답을 보여줬다. 유독 여자팬들의 열렬한 지지를 받아온 것도 이 때문이다.
MAMAMOO是一只与其他组合有着差别性的组合,通过没有唱功就无法驾驭的歌曲积累了歌迷的信赖。她们以不消耗自身成绩要素的吸引人气的方式,甚至排除了典型性。当玟星穿着男装在舞台上登场时,作为女子组合,MAMAMOO是一个什么样的存在就有了答案。特别受女性粉丝热烈支持也是因为这个原因。

이는 마마무의 하나의 업적이자 개척점이기도 하다. 마마무가 데뷔 초반 쉽게 자리를 잡지 못했던 것은 청순 섹시 등의 갈래로 나뉘던 기존 걸그룹 시장 어디에도 속하지 않았기 때문이다. 가창력은 좋지만 빅마마나 버블 시스터즈처럼 여성 보컬 그룹계열이라고 하기엔 아이돌 색도 띠었고, 씨스타나 여자친구 같은 걸그룹이라고 하기엔 이미지 소모도 적었다. 그때 등판한 '음오아예'를 통해 마마무는 기존의 무게에 가벼운 팝의 덧칠로 애매하던 경계의 벽을 비로소 허물었다. 그리고 이후 이들이 개척한 길은 걸그룹의 새로운 정의를 펼쳐냈다. 걸그룹으로서 성적으로 대상화되지 않고도 존재 가능하며, 웃지 않는 얼굴로 아이돌이라는 단어 속 갇혀버린 자아를 끄집어내는, 그런 세계를 마마무가 끌어냈다. 물론 이는 가수로서의 기본 요소인 가창력이 바탕에 충실하게 깔려 있어서 가능했다.
这既是MAMAMOO的一个业绩,也是拓展点。MAMAMOO在出道初期难以轻松站稳脚跟的原因就在于:现有女子组合市场分成清纯、性感两大类,而MAMAMOO不属于任何一类。虽然唱功不错,但和Bigmama或Bubble Sisters这样的女性主唱阵容相比,MAMAMOO又有些爱豆色彩。说MAMAMOO是类似于Sistar和GFRIEND这样的女团吧,MAMAMOO的形象消耗又不多。那时,《Um Oh Ah Yeh》登场了,在现有重量的基础上配上轻快的音乐,MAMAMOO终于打破了模糊的界限。此后,她们开拓的道路展现了女团的新定义。MAMAMOO引领了这样一个世界:作为女团,即使不以成绩作为目标,也有存在的可能,以没有笑容的面孔拯救出困在‘爱豆’一词中的自我。当然了,以歌手的基本要素——唱功为基础,充分做好铺垫才有可能实现上面的内容。

이런 유의미한 그룹을 잃는다는 건 마마무 팬들뿐 아니라 한국 가요계에도 큰 상실이다. 그래서 이번 베스트 앨범으로 자신들의 강건함을 드러내준 것이 고맙기까지 하다. 네 명의 입에서 언제까지나 "I SAY MAMAMOO"라는 인삿말이 계속 울려퍼지길 바라본다.
失去如此有意义的组合,不仅对MAMAMOO粉丝而言是损失,对整个韩国歌谣界而言都是大的损失。所以很感谢MAMAMOO通过此次BEST专辑展现出自身的强大。希望不论何时,四个人的口中都能说出“ISAY MAMAMOO”的问候语。

총망라하다【动词】集合、集中、集结

감회【名词】感怀、感念、怀念

매듭【名词】了解、终结、结束

소모하다【动词】消磨、消耗

개척점【名词】开拓点、拓展点

重点语法

-(으)ㄹ 테고

用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였后。表示推测,相当于汉语中的 “应该”、“可能”

밥은 먹었을 테고 차나 마실래?

你应该吃过饭了,再喝点儿茶吗?

요즘 일이 바쁠 테고 같이 여행갈 수 있을까요?

你最近应该很忙,还能一起去旅行吗?

-을/를 비롯해서

表示在诸多事物中包含着特定的事物。

원정출산자들이 찾는 나라는 미국을 비롯해 영어권 국가가 대부분이다.

大部分到国外生育的人去的是美国等英语国家。

그는 입대한 후 군화를 비롯해 군 생활에 필요한 여러 가지 물품을 지급받았다.

他参军后领取了军靴等各种在部队生活中必需的物品。

相关阅读:

因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱”

盘点恋爱后光速分手的情侣

盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星

本翻译为沪江韩语原创,严禁转载