그룹 빅뱅 멤버 지드래곤(본명 권지용)이 TV 홈쇼핑 광고에 등장해 화제가 됐다.
组合BIGBANG成员G-Dragon(本名权志龙)出现在电视家庭购物广告中,成为了话题。

어제(29일) 방송된 GS홈쇼핑에서는 지드래곤이 샴푸 브랜드 ‘TS샴푸’와 함께 작업한 화보 영상이 공개돼 시선을 사로잡았다. 공개된 영상에서 지드래곤은 머리를 쓸어 넘기며 우수에 찬 눈빛을 표현하는 등 다양한 매력을 드러냈다.
昨天(29日)播出的GS家庭购物中,G-Dragon与洗发水品牌"TS洗发水"合作拍摄的画报视频被公开,吸引了人们的视线。在公开的视频中,G-Dragon捋着头发,眼神充满忧愁,展现了多样的魅力。

TS샴푸 제조사인 TS트릴리온은 지난해 코스닥 시장에 입성한 뒤 최근 2030 젊은 소비자층을 겨냥해 지드래곤을 'TS샴푸' 모델로 발탁한 바 있다.
TS洗发水制造商TS TRION去年进入KOSDAQ市场后,最近为了攻略20~30年轻消费者群体,将G-Dragon选为了"TS洗发水"的代言人。

광고 영상을 접한 누리꾼들은 “이 정도면 뱀파이어다”, “모델이 지디면 사야지”, “권지용은 권지용이다. 여전히 멋있네” 등 폭발적인 반응을 보였다.
看到广告视频的网民们纷纷表示:“这种程度就是吸血鬼”,“代言人是GD的话我就买”,“权志龙就是权志龙,依然很帅”等,反应十分热烈。

한편 지드래곤은 지난 2019년 10월 현역 군복무를 마친 후 지난해 3월 YG엔터테인먼트와 세 번째 재계약 소식을 전한 바 있다. YG엔터테인먼트는 지난해 11월 지드래곤이 새 앨범을 작업 중이라고 밝혔다. 또한 지드래곤은 지난 2월 블랙핑크 멤버 제니와 열애설에 휩싸였으나 소속사 측은 사생활이라 확인이 어렵다”고 답변한 바 있다.
G-Dragon在2019年10月服完兵役后,去年3月与YG娱乐公司第三次续约。YG娱乐去年11月表示G-Dragon正在制作新专辑。另外,G-Dragon今年2月与BLACKPINK成员JENNIE传出恋爱绯闻,但经纪公司方面表示:"因为是私生活,所以很难确认。"

今日词汇:

등장【名词】登场,出现。

우수【名词】忧愁,愁容。

입성【名词】进入,打进。

발탁하다【他动词】选拔,擢用。

휩싸이다【被动词】被包围,被围住。

句型语法:

-와(과) 함께

表示共同行动的对象和伴随的对象。相当于“和…一起”。

그는 양복과 함께 신도 사왔다.
他买了西装,也买了鞋。

세월의 흐름과 함께 사물은 변해간다.
随着岁月的流逝,事物也发生了变化。

수길이는 이웃 아이들과 함께 시내로 놀러 갔다.
秀吉和邻居的小孩子们一块上街玩去了。

-(으)나

表示对立转折,即说话者先确认甲事实,然后又转了个弯,承认与甲事实相对立或不一致的乙事实,相当于汉语的“虽然…但是…”。能与“지마는(지만)”通用。

나는 자리에 누웠으나 도저히 잠들수 없었다.
我虽然躺在床上,却怎么也睡不着。

빛은 그닥지 않은 사과이나 맛은 좋다.
虽然苹果的颜色不怎么样,味道却很好。

相关阅读:

宋旻浩采访: 要有“我最棒”的心态,才能做好任何事情

李光洙的空缺,《Running Man》填补上了吗?

NCT DREAM,一部KPOP成长报告书

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载