SBS ‘런닝맨’ 시청률이 이광수 하차 이후 소폭 하락했다.
SBS 《Running Man》收视率在李光洙下车后小幅下降。

지난 20일 방송된 ‘런닝맨’은 닐슨코리아 기준 전국 가구 시청률 5.3%를 기록했다. 이는 전주 대비 0.7%포인트 하락한 수치다. 주축 멤버였던 이광수의 부재를 극복하지 못했다는 분석이다.
按照尼尔森基准,20日播出的《Running Man》全国家庭收视率为5.3%,对比前一周数值下降0.7%。有分析认为这是未能克服核心成员李光洙的空缺带来的效应。

‘2049 시청률’은 평균 3.1%(수도권 가구 기준)를 기록하며 굳건한 동시간대 1위를 지켰고, 분당 최고 시청률은 6.3%까지 치솟았다.
‘2049收视率’平均达3.1%(首都圈家庭基准),坚守了同时段收视率第一名的位置,而分钟段最高收视率高达6.3%。(备注:2049收视率指20-49岁间的收视率)

이날 방송은 ‘제 1회 런닝 오락 동호회’ 레이스로 꾸며졌다. 블록버스터 영화를 방불케 하는 거대한 규모의 세트가 등장해 눈길을 끌었다. 멤버들은 서부시대를 재현한 분위기에 깜짝 놀랐다.
当天,节目内容为《第一届娱乐爱好者定期聚会》的比赛。巨片电影般的超大规模布景吸引了人们的视线,重现西部时代氛围的场景使成员们大吃一惊。

이를 본 지석진은 “돈 많이 썼네”라며 놀랐고, 김종국은 “이게 다 광수 출연료”라고 말해 웃음을 안겼다. 유재석 또한 “광수 빠지면서 세트도 그렇고 여유가 있어졌다. 광수의 빈자리를 세트로 채우나. 고맙다”고 말해 웃음을 자아냈다.
对此,池石镇惊讶地表示“花了好很多钱啊”,金钟国附和道“这都是光洙的出演费”,引起爆笑。刘在石还说“随着光洙退出,布景也是,变得阔绰了啊。光洙的空缺是用布景来弥补了吗。光洙啊,谢谢你”,引人发笑。

각 멤버들은 자신의 개성을 소개할 때도 이광수를 언급했다. 유재석은 ‘광수 바보 아니다’ 닉네임으로 설정하며 ‘이광수 없는 이광수몰이’를 시작했고, 양세찬은 등장부터 ‘광짱’ 인형을 들고 나오며 “친구였는데 잃게 됐다”고 말해 웃음을 자아냈다. 이후 실제로 유재석에게 이광수의 전화가 걸려왔고, 유재석은 “광수야, 녹화 중이니까 끊어라”라며 바로 통화를 종료해 ‘말 끊는 이광수 모음집’을 하나 적립하기도 했다. 양세찬은 “말 끊는 거 이제 못 할 줄 알았는데 전화로 한다”고 너스레를 떨었다.
各成员在介绍自己个性的时候,也提到了李光洙。刘在石将ID设为‘光洙不是傻瓜’,开头发言为‘没有李光洙的矿泉水(谐音)’。梁世灿从登场就拿着‘光酱’玩偶,说“这原本是我朋友,现在却失去了”,引人发笑。中途,光洙真的给刘在石打了电话。刘在石说了“光洙呀,现在正录制节目呢,挂了吧”后,立马终止了通话,为‘打断李光洙说话’这一合集填料。梁世灿打趣道“原本以为现在没办法打断光洙讲话了呢,居然可以用通话。”

지석진·송지효, 유재석·김종국, 하하·전소민·양세찬으로 팀을 나눈 이들은 뱀 사다리 게임을 진행했다. 룰렛을 돌려 칸을 이동하는데, 영단어를 쓰면 원점으로 복귀해야 한다. 지석진은 계속 “오케이”를 외쳐 ‘불량지효’를 소환하는가 하면, 유재석 역시 ‘토크’ 등 영어를 계속 쓰며 김종국의 심기를 건드렸다. 영어가 난무하는 가운데, 유재석·김종국 팀이 1위를 차지해 승점 5점을 챙겼다.
节目按照池石镇&宋智孝、刘在石&金钟国、HAHA&全昭旻&梁世灿分组,进行了蛇与梯子游戏。转动转盘在格子间移动,若使用英语单词则返回至原点。池石镇总是喊‘ok’,导致‘不良智孝’被召唤;刘在石则频繁用英语单词‘talk’等,触动了金钟国的神经。在英语单词横行的情况下,刘在石&金钟国最终获得了第一名和五积分。

보스의 의뢰를 수행해야 하는 ‘갱스터의 딜레마’에서는 보스가 요구하는 물품들을 모아 승점을 획득해야 했다. 멤버들이 순서대로 경찰이 되어 치열한 눈치게임을 펼쳤고, 게임 결과 하하가 1위, 양세찬이 2위를 차지해 상품을 차지했다. 송지효와 지석진은 각각 6, 7등에 올라 ‘복불복 총 쏘기’를 해야 했다. 지석진의 총에 먹물이 들어있었고, 송지효의 얼굴은 먹물 범벅이 됐다. 이 장면은 분당 최고 시청률 6.3%로 ‘최고의 1분’을 차지했다.
在要执行老板的委托的《强盗困境》游戏中,需要收集老板要求的货品获得积分。成员们依次成为警察,展开了激烈的眼色游戏。游戏结果为哈哈第一名,梁世灿第二名,获得奖品。宋智孝和池石镇分别获得六、七名,需完成‘福不福水枪游戏’。池石镇选择的水枪中盛有墨水,宋智孝被满脸射得漆黑。该场面占据分钟段最高收视率6.3%的瞬间,成为‘收视率最高的一分钟’。

重点词汇

소폭【名词】 小幅、小范围

주축【名词】主力

굳건하다【形容词】坚固、坚强、坚毅、坚实

블록버스터【名词】blockbuster、大片、巨片

난무하다【动词】狂舞、飞舞

重点语法

-는가 하면

用于动词,表示其前面的内容与后面的内容相反。

몇 명은 자는가 하면 몇 명은 공부하고 있다.

有几个人在睡觉,有几个人在学习。

노래를 부르는 아이가 있는가 하면 춤을 추는 아이도 있다.

有的孩子在唱歌,也有的孩子在跳舞。

-기도 하다

用于谓词词干和体词谓词形后,表示“还做了……”,有时反复使用两次,表示“既做了……又做了……”。

가끔 스스로 밥을 하기도 해요.

偶尔也自己做点儿饭。

제 아버지는 집을 짓기도 하고 팔기도 했습니다.

我爸爸既盖房又卖房。

本翻译为沪江韩语原创,严禁转载