tvN ‘슬기로운 의사생활’ 시즌1에서 초코과자 두 개만으로 TV 밖 모든 여성들의 심장을 두근거리게 만든 유연석이 드라마의 두 번째 시즌으로 돌아왔다. 전편에서 장겨울 역의 신현빈과 극적으로 마음을 확인하고 끝났던 터라 시청자들의 기대감은 한껏 고조된 상태. 한없이 사람 좋아 보이는 눈웃음과 시종일관 자상한 말투로 로맨스 왕으로 급부상한 유연석이지만 데뷔 초에는 악역 전문배우로 더 유명했다. 영화 ‘올드보이’ 속 유지태 아역으로 데뷔해 영화 ‘늑대소년’과 ‘건축학개론’에서 국민 여동생 박보영과 국민 첫사랑 수지를 곤경에 빠뜨리는 빌런으로 등장, 전국 남성들의 눈총을 한 몸에 받으 얼굴을 알렸다. 이후 탄탄한 연기 내공으로 tvN ‘응답하라 1994’라는 필승의 기회를 잡으며 단숨에 호감 이미지로 이름을 알린 유연석. 영화 ‘뷰티 인사이드’, ‘해어화’, ‘강철비2: 정상회담’, SBS ‘낭만닥터 김사부’, tvN ‘미스터 션샤인’, 뮤지컬 ‘헤드윅’, ‘베르테르’ 등 장르를 넘나드는 다채로운 필모그래피를 쌓으며 대한민국 대표 남자배우로 자리매김했다. 큰 키와 다부진 체격으로 피지컬까지 훌륭해 뭘 입어도 정석적인 스타일로 소화하는 유연석이기에 공식 석상의 패션을 보는 맛도 쏠쏠하다. 옷걸이가 좋아 베이식하게 입을수록 빛을 발하는 남친 룩의 대표주자 유연석의 룩을 모아봤다.
在tvN《机智的医生生活》第一季中,仅用两块巧克力就让所有女性为之心动的柳演锡带着第二季回来了。因为他与张冬天(申贤彬 饰)互通心意后第一季结束了,所以观众们对于他们这一对可都是非常期待的。可爱的笑眼还有那温柔的嗓音让他迅速成为了“浪漫之王”。可其实他在刚出道那会,可是演了不少反派角色。他在处女作-电影《老男孩》中饰演少年刘智泰。后来又在电影《狼少年》和《建筑学概论》中饰演坑害“国民妹妹” 朴宝英和“国民初恋”秀智的反派。为此,他虽然受到了韩国男性的不喜,却也同时让大家记住了他。有着扎实演技功底的他抓住了tvN《请回答1994》这个绝好机会,瞬间“洗白”了此前的反派形象。后来他陆续参演了电影《Beauty Inside》、《解语花》、《铁雨2:首脑峰会》,SBS的《浪漫医生金师傅》、tvN的《阳光先生》还有音乐剧《Hedwig》、《Werther》等各类题材的影视作品,成为了韩国知名男演员。他不仅个高身材还好,无论穿什么都能完美消化。正因如此,他在公开场合的穿搭也是非常不错的。今天就来盘点一下天生衣架子、男友风代表选手-柳演锡的时尚穿搭吧。

2021년 6월 12일 공항 출국_캐주얼한 매력이 돋보였던 공항 패션. 베이지 컬러의 티셔츠와 조거 팬츠로 컬러감을 통일하고 큼지막한 포켓 장식이 눈에 띄는 화이트 컬러의 아우터와 스니커즈를 매치해 톤 온 톤 스타일링을 완성했다. 여기에 고급스러운 스웨이드 소재의 토트백으로 포인트를 더했다.
2021年6月12日机场出境_日常风穿搭。米色T配同色系束腿裤,整体色彩统一。搭配大口袋白色外套和运动鞋,一整套暖色系穿搭就完成啦。再来一个高级羊羔毛手提包增添亮点。

2020년 10월 7일 방송국 출근길_경쾌한 데일리 룩을 선보인 유연석. 여러 음계 패턴이 프린트된 키치한 디자인의 블랙 컬러 니트 풀오버에 화이트 티셔츠를 레이어드하고 빈티지한 워싱이 돋보이는 스트레이트 핏 데님 팬츠를 레이어드했다. 레더 소재의 스니커즈로 깔끔하게 룩을 마무리했다.
2020年10月7日电视台上班路_一身轻便日常穿搭。音符印花的黑色套头针织衫加白色打底T,搭配水洗做旧的牛仔直筒裤和皮质运动鞋,整体搭配清爽简单。

2020년 7월 30일 방송국 출근길_다양한 포켓이 패치워크된 셔츠에 와이드 블랙 팬츠를 매치했다. 베이식한 디자인의 화이트 스니커즈로 디테일을 더해 댄디한 데일리 룩을 선보였다.
2020年7月3日电视台上班路_口袋补丁衬衫搭配黑色阔腿裤再来一双基础款白色运动鞋,日常又时髦。

2020년 7월 23일 언론시사회_원 브레스티드 테일러드 재킷에 베스트를 레이어드하고 슬림한 블랙 넥타이를 매치했다. 광택감 있는 에나멜 소재의 더비슈즈를 선택해 매니시한 룩의 정석을 보여줬다.
2020年7月23日媒体试映会_定制款单襟西服内搭马甲,配黑色领带和光面漆皮德比鞋,一套充满男性魅力的经典穿搭。

2019년 5월 1일 시상식_극명한 톤 대비가 돋보이는 블랙 앤 화이트 컬러의 슈트 룩을 선보였다. 실크 소재의 라펠 칼라를 패치워크한 화이트 테일러드 재킷에 여러 겹의 주름 장식이 눈에 띄는 화이트 티셔츠, 미들 사이즈의 보타이를 레이어드했다. 블랙 컬러의 팬츠와 더비슈즈로 완벽한 스타일링을 보여줬다.
2019年5月1日颁奖典礼_对比感强烈的黑白色西装穿搭。丝绸材质的定制款白色翻领西装,多层褶皱设计的白色衬衫和中号领结,搭配黑色西裤和德比鞋,整套搭配堪称完美。

今日词汇:

빌런【名词】反派角色

눈총【名词】愤怒的目光 ,怒视的目光 ,狠狠的目光

넘나들다【自动词】进出 ,进进出出 ,往来

쏠쏠하다【形容词】凑合,还可以,过得去

돋보이다【被动词】显眼,醒目

句型语法:

-(으)며

接在谓词、“이다”动词后,列举两个以上的动作或状态。

1.空间上的罗列

현재 그 집 부모는 서울에서 살며 아이들은 미국에서 산다.
现在那家的父母在首尔生活,孩子在美国生活。

신랑은 키가 크며 체격이 좋은 편이다.
新郎算是个子高体格好的。

2.时间上的罗列

나는 문을 열며 아이들을 불렀다.
我打开门叫孩子们。

그 여자는 직장 생활을 하며 아이들을 키웠습니다.
那个女人又要上班又要抚养孩子。

补充说明:

1.表示时间上的罗列的同时,极有两个动词固化为一个副词的用法,也有类似于习惯用语的用法。

접시에 있던 과일을 아이들이 오며 가며 다 먹었다.
盘子里的水果被孩子们吃完了。

피곤해서 김 선생의 이야기를 졸며 들으며 했어요.
因为疲惫所以打着瞌睡听金老师说话。

-ㄹ수록(을수록)

表示两件事实的比例关系,相当于汉语的“越…越…”。如:

기후가 좋을수록 곡식들이 잘 자란다.
气候越好,庄稼长得越好。

어렵고 복잡한 때일수록 침착해야 한다.
越是困难复杂的时刻,越要沉着。

为了表示强调,还可与“면(으면)”搭配使用,构成“면(으면)…ㄹ수록(을수록)”。如:

이 화보는 보면 볼수록 재미가 난다.
这本画报越看越有趣。

날씨가 추우면 추울수록 몸단련을 해야 된다.
天气越冷,越要锻炼身体。

갈수록”表示“日益”、“越来越”的意思。“날이”还可省略,只用“갈수록”即可。为了加强语气,还可说成“날이 가면 갈수록”。如:

도시인구는 날이(가면) 갈수록 늘어난다.
都市人口日益增多。

우리 두 나라 인민들의 친선단결은 갈수록 공고해지고 있다.
我们两国人民的友谊团结日益牢固。

*“되다”后加“ㄹ수록”,构成“될수록”,表示“尽可能”。如:

될수록 빨리 해주시오.
尽可能快点给我做。

“될수록”也可说成“될수 있는대로,되도록,될수 있는데까지

相关阅读:

《机智的医生生活2》首播收视破tvN纪录

实力派演员柳演锡,再一次的人生角色

《机智的医生生活2》将于6月17日首播,演员柳演锡发表感想!

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载