万众期待的韩国热播剧《机制的医生生活2》将于6月17日首播了,目前该剧还在如火如荼地加紧拍摄当中。演员柳演锡日前表示了对第2季开拍的感想。

‘슬기로운 의사생활 시즌2’는 누군가는 태어나고 누군가는 삶을 끝내는 인생의 축소판이라 불리는 병원에서 평범한 듯 특별한 하루하루를 살아가는 사람들과 눈빛만 봐도 알 수 있는 20년지기 친구들의 케미스토리를 담은 드라마.
《机智的医生生活2》讲述了在有人出生,有人死亡,被人称为缩小版人生的医院里,过着看似平凡却又特别的每一天的人们以及只要一个眼神就能会意的20年知己好友们彼此的化学反应的电视剧。

지난 시즌에서 유연석은 소아외과 교수 안정원으로 분해 따뜻하고 인간미 넘치는 캐릭터를 매력적으로 그려내며 호평을 받았다. 더불어 매 순간 의사로서 최선을 다하는 모습을 진정성 있게 표현하며 극의 몰입을 높였다.
上一季里,柳演锡饰演小儿外科教授安涏援,以温暖而充满人情味的人物形象获得了好评。而且他很真实地展现出作为医生,每个瞬间都尽自己最大努力的模样提高了观众的入戏程度。

공개된 시즌2 스틸은 변함없이 환자들에게 다정한 천사인 정원의 따뜻한 미소가 시선을 사로잡는다. 특히 여전히 악어 인형이 달린 청진기를 하고 환자의 눈높이에 맞춰 세심한 진료를 보는 인간미 넘치는 정원의 모습은 시즌2에 대한 기대감을 한껏 끌어올린다. 시즌1에 이어 정원과 높은 캐릭터 싱크로율을 자랑하는 유연석의 더 깊어진 눈빛과 감정 연기에 이목이 집중된다.
公开的第2季剧照中,对患者们一如既往十分亲切的天使涏援的温暖微笑吸引了人们的视线。特别是,涏援依然用着那副挂着鳄鱼玩偶的听诊器,和患者保持平视的高度,为病人细心诊疗。他人情味满满的一面让人们对第2季充满了期待。继第1季后,和涏援这个角色高度相似的柳演锡以更加深邃的眼神和情感演技引起了人们的关注。

이에 유연석은 “보통 드라마를 시작할 땐 떨리고 걱정이 앞서기 마련인데 시즌2 촬영을 시작할 때는 마치 긴 방학을 끝내고 친구들을 다시 만난 것처럼 반가웠다”라며 시즌2 촬영 소감을 밝혔다.
对此,柳演锡发表了拍摄第2季的感想。他说:“一般电视剧开拍的时候都会很紧张和担忧,但是第2季开拍时,我就像是结束长假后再次见到朋友一样,非常高兴。”

덧붙여 “오랜만에 한 촬영이었지만 마치 어제 만난 것처럼 어색함 없이 편한 마음으로 촬영했다”라고 전해 배우들의 찐케미를 기대케한다. 또한 “기분이 새롭고, 반갑고, 설레는 마음이 크다”라며 시즌2에 대한 기대감을 내비쳤다.
他还说:“虽然时隔许久才拍,但我们就像昨天才见过面一样,带着轻松的心情进行了拍摄”,让人期待起了演员们的真默契。另外,他还透露了对第2季的期待,他说:“ 很新鲜,很高兴,心里也很激动”。

한편, tvN ‘슬기로운 의사생활 시즌2’는 오는 6월 17일 밤 9시에 첫 방송될 예정이다.
一方面,tvN《机智的医生生活2》将于6月17日晚9点首播。

重点词汇

변함없이【副词】依然如故地 ,始终不渝地 ,不变的

다정하다【形容词】深情的 切的 热的 昵的 情的 

어색하다【形容词】尴尬的 扭的 然的

떨리다【动词】颤抖,紧张

눈높이【名词】分辨能力,眼光,()高度

重点语法

1. -기/게 마련이다

限定:用于谓词后。可以与“(으)면”搭配,构成“(으)면 -기 마련이다”的形式。

大意:表示常规、必然性和规律性。相当于汉语的“往往是,总是,必然,难免”等等。主要用于一般性的规律、真理和格言、俗语中。

주머니에 돈이 있으면 쓰기 마련이다.  

口袋里有钱的话,一定会花的。

공부를 잘하 얼굴도 예뻐 보이기 마련이다.  

学习好的话,脸蛋看起来也漂亮。

팔은 안으로 굽기 마련이다.  

胳膊肘往里拐。

2.-처럼

限定:用于名词后。

大意:表示形状或动作彼此相同或类似,类似于“像…”;可与助词“같이”替换使用。

너는 가수처럼 노래를 잘 하는구나.  

你就像歌手一样唱得好。

우리는 한 형제처럼 가깝게 지내는 사이입니다. 

我们的关系就像是兄弟一样亲近。

相关阅读:

公正性?!Mnet的双重标准惹争议

徐仁国&张基龙,以超凡存在新剧回归

《徐福》朴宝剑,他的存在就是可能性

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载