李昇基和李多寅24日爆出恋情。之后D社公开了去年深秋跟拍到的约会情况。

2020년 늦가을, 강원도 A리조트입니다.
2020年深秋,江原道的A度假村。

마스크를 썼지만, 이승기입니다. 벙거지를 썼지만, 이승기입니다.
虽然戴着口罩,但的确是李昇基。虽然戴着帽子,但确实是李昇基。

네, 맞습니다. 누가 봐도, 이승기입니다. 그래서일까요? '디스패치' 앞으로 한 통의 제보 메일이 도착했습니다.
是的,对。任谁看都知道是李昇基。所以呢?Dispatch之后接到了一封爆料邮件。

"강릉 A리조트에서 이승기를 목격했습니다. 탤런트 이다인 등과 골프를 치고 뷔페를 먹고 있었습니다." (독자 제보)
“在江陵A度假村亲眼看到李昇基。他和艺人李多寅等人一起打高尔夫球,吃了自助餐。”(独家爆料)

이승기와 이다인이 서로를 알아갈 무렵이었습니다. 둘에 대한 관심이 조금씩 쌓이고 있을 때였죠.
那是李昇基和李多寅正彼此了解的时候。是他们正逐渐对彼此感兴趣的时候。

'디스패치'는 강원도로 향했습니다. 강릉 A리조트 로비에서 이승기를 목격했습니다. 그는 로비에서 나와 이다인을 조수석에 태웠습니다.
Dispatch去了江原道。在江陵A度假村的大堂里看到了李昇基。他从大堂出来,副驾驶座上载着李多寅。

이승기와 이다인은 강원도 시내로 향했습니다. 은행 앞에 차를 세웠습니다. 시간 차로 내려, 시간 차로 (은행에) 들어갔고, 시간 차로 나왔습니다.
李昇基和李多寅去了江原道的市区。在银行前面停了车。他们隔着一段时间分别从车里下来,分头进银行,再相隔一段时间分别从银行里出来。

두 사람은 다시 차를 올랐습니다. 달렸습니다. 그렇게 도착한 최종 목적지는, 강원도 속초. 이승기의 할머니가 살고 계신 곳입니다.
两人再次上了车。他们到达的最终目的地是江原道束草。李昇基奶奶住的地方。

역시, 이승기였습니다. 이승기답습니다. 둘만의 시간도 부족 텐데, 할머니를 찾아갔습니다. 인사도 드리고, 용돈도 또 드리고요.
果然是李昇基。不愧是李昇基。两人独处的时光应该都不够吧,却还是去了奶奶家。向奶奶打招呼,给奶奶送零花钱。

이다인은 밝았습니다. 싹싹했습니다. 할머니에게 다정했고, 깍듯했습니다. 출발하는 순간까지, 눈을 떼지 않고 인사를 했습니다.
李多寅很开朗,善解人意,对奶奶很亲切,也很恭敬。直到出发前都在跟奶奶致意,不曾把视线移开。

2021년 5월 24일, 이승기와 이다인의 열애를 공식 인정했습니다.
2021年5月24日,李昇基和李多寅公开承认了恋情。

둘은 일도 열심히, 사랑도 열심히 했습니다. 이다인은 드라마 '앨리스'를, 이승기는 드라마 '마우스'를 성공적으로 끝냈습니다.
两人工作认真,也认真相爱着。李多寅和李昇基分别成功结束了电视剧《Alice》和《窥探》。

두 사람의 연애는 공공연한 비밀이었습니다. 무엇보다 이승기가 사랑을 감추지 않았습니다. 친한 동료, 지인, 관계자 등에게 이다인을 직접 소개했습니다.
两人的恋情是公开的秘密。 最重要的是李昇基没有隐藏爱意。他直接向自己交好的同僚,熟人和相关人士等人介绍了李多寅。

한 연예계 관계자는 '디스패치'에 "이승기가 지인 모임에 이다인을 데리고 왔다"면서 "여자친구라며 소개했다. 당당했고, 솔직했다"고 전했습니다.
某演艺圈相关人士对Dispatch说:“李昇基带李多寅去了熟人聚会”,“说是自己的女朋友。坦荡而直率。”

'디스패치' 확인 결과, 이승기 역시 이다인 가족(언니 이유비, 엄마 견미리)을 만났습니다. 하지만 확대 해석은 시기 상조입니다. 지금은 현재의 사랑에 충실한 모습입니다.
Dispatch确认的结果是,李昇基同样也见过了李多寅的家人(姐姐李侑菲,妈妈甄美里)。但是将之进一步解读还为时尚早。现在他们正忠实于他们当前的爱情。

韩国网友评论

1.李昇基大众性很高,就连乡下的长辈们也立马知道了。

2.但是D社有点…很吃惊。天啊,竟然连李昇基奶奶家都去了,kk

3.李昇基和李多寅的关系据说他们周边的人该知道的都知道了呢。原本就很明显

4.李多寅家的确是有些不好的事,李昇基也有了一定的年纪了,当然应该是知道这些事情还继续交往的呀

5. FACT:人们都说李昇基可惜了,但他们是已经该介绍的都介绍了的真爱。

6.两人完全没有交接点,应该是打高尔夫球后,关系变得亲近的。

7.刚好就在李昇基从所属公司出来的时间点爆出来了,真是叹为观止呀

8.李昇基和李多寅交往为什么会被骂呢?他做错了什么?

重点词汇

싹싹하다【形容词】 意的 气的,亲的 

깍듯하다【形容词】毕恭毕敬的 敬的 礼的 貌的

벙거지【名词】帽子

목격하다【动词】目击

공공연하다【形容词】公开的 显的 

重点语法

1.-을/ㄹ 텐데

由表示推测的“-(으)ㄹ 터이다” 与“-ㄴ데”结合而成。터,依存名词,常与-(으)ㄹ结合使用,用在谓词后,表示打算。

表示对以后要发生的事情或未看到的状况进行推测,同时在后句中提出建议或疑问。接动词、形容词词干,“-이다/아니다”,“있다/없다”, 时制词尾 “-았/었/였”后。也可以作为终结语尾,放在句尾。

조금 있으면 도착할 텐데 왜 자꾸 전화를 해?

一会儿就到了,为什么总打电话?

한국어를 혼자 공부하려면 힘들 텐데 학원을 한 번 알아보세요.

自学韩语比较累,还是打听培训班吧。

2.-지만

连接词尾.表示转折.相当汉语的”但是”、”可是”、”不过”.

이 백화점은 비싸지만 좋습니다.

这家百货商店(的东西)贵,但是很好.

이 옷은 좋지만 저 옷은 나쁩니다.

这件衣服好,不过那件衣服不好.

김치는 맵지만 맛있습니다.

泡菜很辣,但是好吃.

相关阅读:

《家师傅一体》李昇基演唱新曲 回归乐坛或指日可待!

韩孝周&李昇基《首尔乡巴佬》自爆特别缘分 

李昇基加入《犯人就是你》第二季

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载