近来热播的《顶楼2》中出现了千书真嚼错芯片的穿帮镜头,引发了热议。其实不止是这部热播剧,在近期好几部热播剧都因为赶进度出现过一些或大或小的瑕疵,下面我们就来看下吧。

부부의 세계
《夫妻的世界》

'사빠죄아'(사랑에 빠진 게 죄는 아니잖아), '신받갚죠'(신세는 받은 만큼 갚아줘야죠) 등 수많은 유행어가 증명하듯, <부부의 세계>는 드라마 시작부터 시청자들을 단단히 잡았다. 여느 드라마와 달리 굉장히 빠른 전개가 특히 인상적이었는데, 2년 후로 넘어가는 6화에서 '옥에 티'라는 지적을 받았다. 그 이유는 이태오(박해준)와 여다경(한소희)의 딸 제니였다. 극중 시점으로 제니가 2살, 혹은 3살임에도 제니가 너무 크다는 이유였다. 특히 이태오가 제니를 안고 있는 장면에서 몰입이 깼다는 반응이 많았다. 사실 드라마 현장을, 그리고 극중 제니가 연기해야 할 장면들을 생각하면 애초에 진짜 어린아이를 출연시킬 수 없는 건데, 그럼에도 인기가 많은 작품답게 이에 대한 비판이 과열되면서 제니를 연기한 이로은의 어머니가 직접 “심한 말은 자제 부탁한다”고 말했을 정도.
正如“坠入爱河不是罪呀”,“欠了多少人情就得还回去多少呀”等许多流行语的超高人气一样,《夫妻的世界》在电视剧一开始就紧紧地抓住了观众们的心。和其他电视剧不同的超快速展开给人留下了特别深刻的印象,在故事发展到2年后的第6集却遭到了“美中不足”的指责。原因就是李泰伍(朴海俊)和吕多景(韩素熙)的女儿珍妮。以剧情点来说,珍妮是2岁,就算珍妮是3岁,孩子看起来也太大了。特别是据说有很多人反映,李泰伍抱着珍妮的场面很让人出戏。事实上,想到剧中珍妮需要表演的场面的话,其实一开始就不该让真正的小孩子出演,但是因为这部电视剧人气很高,随着人们对此的批判过热,就连饰演珍妮的李璐恩的妈妈直接说:“请大家别说太难听话。”

펜트하우스
《顶楼》

한국 드라마의 주 장르 막장에서도 이 정도 매운맛은 없었다, 이런 평가를 받아 단연 최고의 화제를 모은 <펜트하우스>. 드라마 초반부터 전개가 수도 없이 뒤집히니 실수조차 '떡밥'이 아닐까 의심까지 받았다. 문제의 장면은 12월 29일 방송. 해당 회에는 심수련(이지아)이 오윤희(유진)의 DNA 검사지를 보여주는 장면이 나왔다. 그런데 이 DNA 검사지에는 오윤희가 XY 염색체 보유자로 기록된 것. XY는 남성의 성염색체고, XX가 여성의 성염색체니까 오윤희의 유전자에선 XY 염색체가 나온 것부터 말이 안 되는 것이었다. 누구라도 '실수겠네' 할 만한 부분이지만 작품이 <펜트하우스>다 보니 시청자들 사이에선 “지금까지처럼 뭔가 반전이 있을 것이다”라는 게 정설이었다. 심지어 이를 기반으로 포스터를 분석하는 팬까지 등장했고. 제작진들은 방송 이후 XY 염색체 표기는 실수였다고 밝히며 이후 재방송분에선 XX로 수정했다.
狗血中的狗血。得到这种评价的就是聚集了人气和热点话题于一身的《顶楼》。从电视剧开始,剧情就出现了无数次的反转,甚至连失误也被人怀疑是“诱饵”。引发问题的场景在12月29日播出,那一集中出现了沈秀莲(李智雅饰)给吴允熙(柳真饰)看DNA检测报告的场面。可是,DNA检测报告上,吴允熙的染色体是XY。XY是男性的性染色体,XX是女性的性染色体,因此,吴允熙的基因中出现XY染色体是很荒唐的。虽然谁都会说这是“失误”,但是因为是《顶楼》,所以观众都以为“会像至今为止的情况一样有所反转”。 甚至还有粉丝以此为基础,对海报进行分析。节目组在播出之后表示XY染色体的标识是失误,在之后的重播中修改为XX。

펜트하우스 2
《顶楼2》

<펜트하우스> 1편의 레전설 인기를 이어가기 위해 <펜트하우스 2>는 진작 촬영에 들어가 1편 종영 한 달 만에 방영을 시작했다. 그리고 제작진의 기대처럼 2편 또한 방영과 동시에 시청률부터 화제성까지 인기를 이어가기에 충분했다. 다만 드라마 초반부터 제작 환경과 스토리의 불일치로 옥에 티 장면이 탄생하고 말았다. 천서진(김소연)이 딸 하은별의 스마트폰 영상을 지우기 위해 칩을 씹어먹는 장면이 담겼는데, 문제는 그 칩이 데이터를 저장하는 메모리카드가 아니라 유심칩이었던 것. 유심칩은 파일을 담는 저장 공간이 아니라 통신사 가입 정보만 담고 있는 장치이다. 하필 해당 장면의 스마트폰이 SD카드를 쓰지 않는 기종이기에 이렇게라도 연출했다는 게 팬들의 추측. 일각에선 지운 줄 알았다가 뒤통수 맞는다는 반전을 위한 '천서진 컴맹설'을 밀기도…
为了延续《顶楼》第1部的传奇人气,《顶楼2》早早就投入了拍摄,在第1部剧终的一个月后开始播出。而且正如制作团队所期待的那样,第2部在播出的时候延续了第1部的高收视率和高话题性。只是从电视剧初期开始,由于制作环境和故事情节不一致,从而出现了穿帮镜头。出现了千书真(金素妍饰)为了删除女儿河恩星手机里的视频而咀嚼芯片的场景。问题是芯片不是储存数据的存储卡,而是sin卡。 sin卡不是存储文件的空间,只是记录了加入的通信公司信息的装置。因此,为了删除智能手机的资料而咀嚼心芯片的做法是荒谬的(电话号码等有可能消失)。 粉丝们推测,由于该场面的智能手机是不使用SD卡的机型,所以才会这么表演。也有人认为这是用来证明“千书真是电脑盲”,原以为能删掉,谁知道却被背后捅刀的反转剧情。

피고인
《被告人》

진짜 딱 한 장면으로 드라마 장르를 흔들 수 있을까. <피고인>이 그 어려운 걸 해냈다. 문제의 장면은 유치원 학예회. 차민호(엄기준)의 자녀가 다니는 유치원은 아너스(Honors) 유치원. 아너스는 명예를 뜻하는 단어로, 유치원 이름치고는 꽤 어른스러운 편이라 고급스러운 느낌을 준다. 하지만 드라마 속 현수막에 honors 대신 ANUS라고 쓰여있는데, ANUS가 하필 '항문'을 뜻하는 단어여서 논란을 빚었다. 항간에는 재벌이지만 사이코패스인 차민호를, 혹은 그런 차민호가 상징하는 상류층을 풍자하는 장치라는 해석이 있었지만 애석하게도 현수막을 급하게 제작하다가 생긴 실수였다고. 아너스와 아너스 모두 발음이 비슷하니까 전달 과정에서 혼선이 발생한 모양이다.
一个场面真的就能撼动电视剧的类型吗?《被告人》做到了这件难事。问题场面是幼儿园学艺会。车旻好(严基俊饰)的子女就读的幼儿园是Honors幼儿园,Honors意思是“名誉”,作为幼儿园的名称看上去很老气横秋,有种高级感。但是电视剧中的横幅上写着ANUS,而不是honors,ANUS偏偏是“肛门”的意思,因此引发了争议。虽然坊间有解释认为这是在讽刺虽然是财阀,却患有精神病的车旻好,或象征车旻好的上流阶层,但令人惋惜的是,据说这是紧急制作横幅时出现的失误。“honors”和“anus”的发音差不多,所以才会在传达过程中出现了混乱。

괴물
《怪物》

첫 방송 후 역대급 흡입력으로 입소문난 드라마 <괴물>에도 웃지 못할 옥에 티가 하나 있다. 바로 도해원(길해원)의 사무실. 보통 사무실 창문에 글씨를 붙이면, 내부에선 거꾸로 보여야 정상인데 도해원 사무실은 안에서 봤을 때 제대로 붙어있기 때문. 원래 사무실을 표시하기 위해 창문에 이름을 붙이는 건데, 밖에서 봤을 때 거꾸로 보이게 붙였으니 누가 봐도 수상한(?) 사무실이 된 것. 특히 <괴물>은 사소한 소품까지 꼼꼼한 디테일이 있는 드라마라서 이것 암시가 아니냐는 의견이 적지 않다. 하지만 이후 별다른 언급이 없는 것을 보면 후반작업을 하는 도중 발생한 실수인 것으로 보인다. 팬들은 '도해원의 자기애로 받아주자'라는 반응이다. 
首播后以史无前例的吸引力引发口碑的电视剧《怪物》中也有让人哭笑不得的瑕疵。问题出在都海媛(吉海延)的办公室,一般在办公室的窗户上贴字,从内部看出去时,字是反了的才对,但从都海媛办公室里面看,字却是正向的。原本是为了标示办公室才在窗户上贴名字的,却贴成了从外面看是反的,任谁看了都会觉得这间办公室很奇怪吧。因为是就连小单品上十分注意细节部分的《怪物》,因此很多人认为这也是暗示。但之后却没有再提及过(这个细节),可见是后期制作过程中出现的失误。粉丝们纷纷表示“就当成是都海媛的自恋吧”。

重点词汇

신세【名词】欠的恩,欠的情

옥의 티【名词】白玉微瑕,美中不足

어른스럽다【形容词】老气横秋的,成熟的,大人的

메모리카드【名词】存储卡

염색체【名词】染色体

重点语法

1.-다가

连接词尾。表示某种状态或动作转为另一种状态或动作。

흐렸다가 개다. 

阴转晴。

잡았다가 놓아주다. 

抓住了又放走了。

책을 읽다가 잠이 들었다. 

书看着看着就睡着了。

表示理由或原因。

그렇게 뽐내다가 큰 코 다친다. 

你这样显摆会碰一鼻子灰的。

(以“-다가-다가”形式)表示反复或罗列。

아이가 울다가 웃다가 한다. 

小孩一会儿哭一会儿笑。

2.-부터~까지

接在体词之后,一般为时间名词。表示“从…到…”。

월요일부터 금요일까지 

从周一到周五

아홉 시부터 한 시까지 

从 9 点到 1 点

相关阅读:

《顶楼》配角演员们过往的华丽资历

韩智贤:《顶楼》中美貌演技都在线的新人演员

韩智贤:《顶楼》周锡京婚纱CF照公开

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载