국민 드라마 '펜트하우스' 시즌 1이 28.8%의 시청률을 기록하며 막을 내렸다.
国民电视剧《顶楼》第一季以28.8%的收视率落下帷幕。

드라마가 큰 인기를 얻게 될 경우 출연 배우들 역시 화제의 인물로 떠오르게 된다.
如果电视剧获得较高人气,出演演员也将成为话题人物。

이번 작품에도 박은석, 김영대 등 여러 명의 수혜자가 탄생했지만, 가장 뜨거운 사랑을 받은 주인공은 바로 한지현이다.
虽然此次作品中也有朴殷硕、金英大等多名受惠者,但是最受欢迎的主人公是韩智贤。

극 중 주석경으로 분한 한지현은 뛰어난 연기력과 바비인형 같은 비주얼로 시청자들의 마음을 훔쳤다.
在剧中饰演朱夕京的韩智贤以出色的演技和芭比娃娃般的颜值偷走了观众的心。

작품 밖에서도 매력이 철철 넘친다는 한지현. 그에게 퐁당 빠질 수밖에 없는 '입덕 포인트'를 한곳에 모아봤다.
韩智贤在作品之外也充满着魅力。让我们看看韩智贤那些让人深陷其中的“圈粉魅力点”都有哪些吧。

1. 현실판 바비인형 비주얼
1. 现实版芭比娃娃的颜值

한지현을 떠올리면 긴 목선과 조막만 한 얼굴이 인상적인 바비인형이 연상된다.
一想起韩智贤,就会联想到拥有长颈线和拳头般大的脸的芭比娃娃。

여기에 자기주장 강한 이목구비까지 보유해 시선을 끈다.
再加上具有强烈自我主张的五官,吸引了人们的视线。

얼굴뿐만 아니라 피지컬까지 완벽하다. 가녀린 어깨라인과 한줌 허리는 보호본능을 자극한다.
韩智贤不仅是脸,连身材也很完美。纤细的肩膀曲线和腰肢刺激着保护本能。

2. 소름 끼치는 연기력
2. 令人毛骨悚然的演技

'펜트하우스'에는 이지아, 김소연, 유진 등 연기의 신들이 대거 포진해있다.
在《顶楼》中李智雅、金素妍、柳真等演技之神大举出演。

한지현 역시 이들에게 밀리지 않는 연기력을 뽐내 감탄을 불러일으켰다.
韩智贤也展现了不亚于她们的演技,引起了人们的感叹。

일례로 그는 심수련(이지아 분)을 향한 분노와 애정을 시의 적절하게 잘 표현해냈다.
举个例子来说,她恰如其分地表现出了对沈秀莲(李智雅 饰)的愤怒和爱意。

특히 그가 심수련의 죽음 소식을 접하고 오열하는 장면에서 극찬이 쏟아졌다.
特别是她听到沈秀莲死亡的消息后呜咽的场面得到了很多赞赏。

3. 명문대 6곳 합격한 수재
3. 被6所名牌大学录取的英才

한지현은 고3때 처음 연기를 시작했지만, 좋은 입시성적을 거둔 것으로 전해졌다.
据悉,韩智贤在高三时第一次演戏,但取得了较不错的入学考试成绩。

지난 2015년 그는 한예종, 중앙대, 동국대, 성균관대, 세종대, 서울예대 등 6개 대학에 합격하는 쾌거를 이뤘다.
2015年,她实现了被韩国艺术综合学院、中央大学、东国大学、成均馆大学、世宗大学、首尔艺术大学等6所大学录取的壮举。

당시 MTM 연기학원 측이 공개한 영상에는 배우의 꿈을 위해 피나는 노력을 했던 한지현의 모습이 담겼다.
当时MTM表演学院公开的视频中,就包含了为演员的梦想而努力奋斗的韩智贤的样子。

한지현은 "배우를 향한 순수한 열정을 믿어주신 분들을 위해서 최선을 다해 노력했던 것이 성공할 수 있는 이유였다"라고 밝혔다.
韩智贤表示:“为了那些相信我对演员有纯粹热情的人们,尽了最大努力,这就是我成功的理由。”

4. 남심 마구 홀리는 애교
4. 让男人心动的撒娇

작품에서는 시크, 도도하지만 본체 그 자체는 러블리한 한지현.
在作品中虽然很高冷、高傲,但本身其实很可爱的韩智贤。

그의 애교 가득한 면모는 메이킹 영상에서도 엿볼 수 있었다.
从花絮中也可以看出她充满撒娇气的一面。

한지현은 메이킹 카메라를 보자마자 손 하트를 날리고 브이자 포즈를 취했다.
韩智贤一看到拍花絮的相机就用手比划着爱心,摆出了V字型。

과즙미 팡팡 터지는 한지현의 미소는 남심을 녹이기에 충분했다.
果汁美爆棚的韩智贤的微笑足以融化男人的心。

5. 걸그룹 뺨치는 춤선
5. 不亚于女团的舞姿

과거 한지현은 자신의 인스타그램 계정에 댄스 커버 영상을 올린 바 있다.
此前,韩智贤曾在自己的Instagram上上传过舞蹈翻跳视频。

당시 그는 청하의 히트곡 '벌써 12시'를 완벽 소화해냈다.
当时她完美消化了请夏的热门歌曲《Gotta Go》。

그는 길쭉한 팔다리로 시원시원한 춤선을 과시했고, 팬들은 아이돌 데뷔해도 되겠다며 박수를 보냈다.
她修长的胳膊和腿展示了舒畅的舞姿,粉丝们喝彩表示她可以出道做偶像了。

今日词汇:

수혜자【名词】受惠者,受益者。

적절하다【形容词】适当,合适。

쾌거【名词】壮举,快事。

면모【名词】面孔,面貌。

길쭉하다【形容词】修长,硕长。

句型语法:

-를/을 위해서

表示“为了”的意思。不同之处就是,-을/를 위해서加在名词之后,-기 위해서加在动词词干之后。

아이를 위해서 어린이보험 가입했어요.
为了孩子加入了儿童保险。

소중한 피부를 위해서 천연화장품을 샀어요.
为了宝贵的皮肤而买了天然化妆品。

-자마자

连接词尾。接动词词干后。表示接着某一情况发生另一状况。

동생은 집에 들어오자마자 옷도 안 벗고 게임을 시작했다.
弟弟一回家,连衣服都不脱就开始玩游戏。

얼마나 외로웠으면 나와 헤어지자마자 새로운 연애를 할까요?
是有多孤独,才会一和我分手就谈新感情?

相关阅读

顶楼裴露娜饰演者金贤秀,20岁已出演多部大热作品资历深厚

希望这6个人出演《顶楼》第二部给恶角们点颜色看看

2021年Netflix即将推出的韩剧有哪些

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载