그룹 투모로우바이투게더가 빠르게 그러나 급하지 않게 단계를 밟으며 성장하고 있다. 빅히트 선배 그룹 방탄소년단이 만들어놓은 성공 방정식을 따라가면서도 투모로우바이투게더만 가진 매력으로 승부수를 띄우며 '글로벌 대세'로 자리를 굳혔다.
男团Tomorrow X Together的成长可谓迅速稳健。延续师兄防弹少年团的造星模式,凭借组合特有的魅力吸粉。一跃成为在全球范围内大热的组合。

투모로우바이투게더가 지난달 20일 발표한 일본 정규 1집 '스틸 드리밍(STILL DREAMING)'으로 앨범 판매 실적뿐 아니라 해외 유수의 음악 차트에서 대기록을 쓰며 ‘4세대 아이돌’의 대표 주자로 입지를 굳히고 있다.
上月20日,Tomorrow X Together发行日本正规1辑《STILL DREAMING》。在专辑销量、国外各大音乐排行榜上都创下了新纪录。用优异的成绩证明了他们是“韩国第4代偶像”的代表组合。

일본 레코드사에 따르면 '스틸 드리밍'은 현지에서 12만 7000여 장 팔렸다. 발매 직후 오리콘 주간 앨범 차트에서도 정상에 올라 화제가 됐던 이 앨범은 국내에서도 4700여 장 팔렸고, 한국과 일본 이외 국가에서 7만 4000여 장 판매되면서 20만 장 이상의 누적 판매량을 기록했다. '스틸 드리밍'은 발매 첫날부터 7일 연속 오리콘 데일리 앨범 차트에서 1위를 지키며 자체 최장 기록 및 자체 최다 기록을 경신했다.
根据日本音像公司数据显示,新专《STILL DREAMING》已卖出12万7千余张。开卖后迅速登顶日本Oricon专辑周排行榜。在韩国也卖出了4700多张,在其他国家的销量为7万4000多张,总计销量高达20万张。新专连续7天占据日本Oricon专辑日榜第一,在销量和音源方面均刷新了自身记录。

투모로우바이투게더는 일본뿐만 아니라 팝의 시장 미국에서도 두각을 나타내고 있다. 미국 음악 전문 매체 빌보드가 발표한 최신 차트(2월 27일 자)에서 '스틸 드리밍'은 메인 앨범 차트인 ‘빌보드 200’ 173위에 올랐다. 이로써 투모로우바이투게더는 2019년 3월 데뷔 앨범 ‘꿈의 장: STAR’로 140위, 지난해 10월 발매한 '미니소드1 : 블루 아워(minisode1 : Blue Hour)'로 자체 최고 기록인 25위에 오른 데 이어 통산 세 번째로 ‘빌보드 200’에 진입했다.
Tomorrow X Together不仅在日本有人气,在美国这个流行音乐市场也逐渐崭露头角。根据美国著名音乐排行榜-Billboard发表的最新排行(2月27日)显示新专《STILL DREAMING》在公告牌200强专辑榜中占据第173名。自此,Tomorrow X Together已经三次闯进公告牌200强专辑榜。第一次是在2019年3月发行的出道专辑-《The Dream Chapter: STAR》当时排名为140,第二次是去年10月发行的专辑-《minisode1 : Blue Hour》当时最高记录为25位。

주목할 점은 K팝 가수 중 앨범 세 장을 '빌보드 200'에 올린 몇 안 되는 아티스트 중 하나라는 것이다. 앨범 세 장을 이 차트에 올린 K팝 가수는 방탄소년단, 엑소, 블랙핑크, NCT 이후 투모로우바이투게더가 다섯 번째. 오는 3월 4일 데뷔 2주년을 앞둔 '새싹 아이돌'의 빠른 성장이다.
在这里值得注意的是,在韩国没有多少艺人能三次进入公告牌200强专辑榜。据统计,曾三次进入该榜单的韩团分别为防弹少年团、EXO、BLACKPINK、NCT以及Tomorrow X Together。3月4号迎来出道2周年的他们,成长速度可以说是非常之快。

이와에도 '스틸 드리밍'은 빌보드 '톱 앨범 세일즈' 10위, '톱 커런트 앨범 세일즈' 10위, '월드 앨범' 4위에 오르는 기염을 토했다. 또한, 지난해 5월 발매된 두 번째 미니 앨범 '꿈의 장: ETERNITY'이 '톱 커런트 앨범 세일즈' 82위에 랭크돼 꾸준한 인기를 확인시켜줬다.
除此之外,新专还占据了“Top Album Sales” 榜第10名,“Top Current Album Sales” 榜第10名,“World Album” 榜第4名。去年5月发行的第二张迷你专辑《The Dream Chapter: ETERNITY》也位于“Top Current Album Sales” 榜第82名,可见组合人气之高。

또 특별한 것은 일본 앨범으로 미국 빌보드 메인 앨범 차트에 진입했다는 사실. 이는 방탄소년단에 이어 투모로우바이투게더가 K팝 아티스트 사상 두 번째다. 이는 투모로우바이투게더가 국내뿐만 아니라 글로벌 대세라는 것을 확실히 한 것. 투모로우바이투게더는 방탄소년단의 행보를 그대로 밟으며 '4세대 대표 아이돌'로서의 존재감을 확실히 했다.
还有一个很特别的点,就是以日本专辑进入美国公告牌主要专辑排行榜。这是韩流史上,继前辈防弹少年团后第二位实现的组合。由此可见,他们在全球范围内人气非常高。跟随师兄防弹少年团的步伐,成为名副其实的“4代团代表组合”。

투모로우바이투게더가 빠른 속도로 성장할 수 있었던 가장 큰 이유는 실력이다. 특유의 청량함, 화려한 퍼포먼스와 함께 탄탄한 보컬 실력, 무대 위 표정 연기와 매력은 선배들과 견주어도 손색없다. 특히 '어느날 머리에서 뿔이 자랐다 (CROWN)' '5시 53분의 하늘에서 발견한 너와 나' '9와 4분의 3 승강장에서 너를 기다려 (Run Away)' '날씨를 잃어버렸어' 등 발표하는 노래마다 대중들에게는 신선한 자극을, 같은 시대를 살아가는 10대들에게는 공감을 이끌어내면서 감탄에 감탄을 반복한다.
他们能够迅速成长的最大原因来自他们的实力。他们身上特有的清爽感,华丽的舞台表演,扎实的歌唱实力,舞台上的表情控制,跟前辈比也是丝毫不逊色。他们的歌曲例如《有一天,头上长出了角(CROWN)》、《在 5 点 53 分的天空发现的你和我(Blue Hour)》、《在9又4分之3的站台等你(Run Away)》、《We Lost The Summer》等,普通大众听了会觉得曲风新颖,当代年轻人听力能引起他们的共鸣,除了感叹还是感叹。

데뷔 초와 지금의 무대를 비교하자면 퍼포먼스는 수준이 높아졌고 멤버들의 보컬은 더 탄탄해졌다. 이른바 '빡센 군무'에도 노래를 잘하고 있는 걸 보면, '방탄소년단 남동생 그룹'이 정말 맞다는 생각이 저절로 든다. 안정적인 라이브를 선보이면서도 무대를 즐길 줄 알고, 또 그 즐거움을 대중에게 주는 모습은 방탄소년단과 정말 닮았다.
把出道初期和现在作对比,不难发现他们的舞台表演水平有显著提高,成员们的唱功也是在不断提升。即使舞蹈动作非常激烈,仍能唱好歌。 让人觉得真不愧是“防弹弟弟团”。开麦也没有失误,懂得享受舞台,将快乐传递给观众,不得不说那享受舞台的样子真的跟防弹少年团太像了。

투모로우바이투게더는 지난달 29일과 지난 10일, 아티스트의 원테이크 라이브 영상을 만날 수 있는 일본 유튜브 채널 ‘더 퍼스트 테이크(THE FIRST TAKE)’에 출연해 ‘어느날 머리에서 뿔이 자랐다’의 일본어 버전과 ‘스틸 드리밍'의 수록곡이자 일본 TV 애니메이션 ‘월드 트리거’ 시즌2의 주제곡 '포스(Force)'를 열창했다. 영상의 조회수는 260만 뷰, 170만 뷰를 거뜬히 넘겼고, 일본 내 트위터 실시간 트렌드 1위에 이름을 올릴 정도로 큰 관심을 받았다.
上上个月29号和上个月10号,他们做客日本油管频道《THE FIRST TAKE》,在这个节目上可以看到艺人们的一次性录制完成的演唱视频。他们在节目中演唱了《有一天,头上长出了角(CROWN)》日文版和日本动漫《world trigger2》的主题曲《Force》,这首歌也是新专《STILL DREAMING》的收录曲目之一。视频浏览量现已轻松过260万、170万。占据了日本推特实时热搜第一,可见人气之高。

투모로우바이투게더는 오는 3월 6일 두 번째 팬 라이브를 개최하고 대세 행보를 이어간다. 전 세계 팬들과 소통을 예고한 투모로우바이투게더가 어떤 성장을 보여줄지 기대를 모은다.
3月6日,他们将举办第二次粉丝直播,跟全世界的粉丝交流互动。非常期待他们未来的成长。

今日词汇:

팔리다【被动词】被卖

두각【名词】[喻][文]头角 ,才华过

꾸준하다【形容词】坚持不懈 ,持之以恒

손색없다【形容词】不逊色

거뜬히【副词】轻巧地 ,轻便地 ,轻松地

句型语法:

-을/ㄹ 뿐만 아니라

★ 形态:"-을/ㄹ" + "뿐(只,仅)"+ "만"+ "아니라"

★ 意义:表示在前面的行动或状态上累加后面的行动或状态。接到动词、形容词,"이다/아니다","있다/없다", "-았/었/였"后。

병원에 출근하면 주말에 쉬지 못할 뿐만 아니라 명절 때에도 당직을서야 합니다.
在医院上班不但周末休息不了,节日的时候也要值班。

뷔페에 가면 거기에 있는 음식을 마음대로 먹을 수 있을 뿐만 아니라 유명한 가수의 노래도 들을 수 있다.
去自助餐厅的话不但可以随便吃那里的食物还可以听著名歌手的歌曲。

그 휴양지는 공기가 맑을 뿐만 아니라 경치도 아름다워 많은 사람들이 좋아합니다.
那个休养地不但空气清新而且景色优美,所以很多人都喜欢。

밀란 쿤데라는 작가일 뿐만 아니라 영향력이 큰 화가기도 하다.
米兰昆德拉不但是个作家,还是一个影响力大的画家。

-(으)면서(도)

表示前后句子表述的事情对立。发生在后面的事情与前面的事情相反,前后句子位置不可换,前后主语相同,即使不用“도”也可以。

알면서(도) 모른다고 합니다.
知道也说不知道。

돈이 많으면서(도) 잘 쓰지 않아요.
钱多也不怎么花。

남자이면서(도) 성격이 여자 같습니다.
虽然是男孩但性格却像女孩子。

한국 사람이면서(도) 한국에 대해 모르는 것이 많습니다.
虽然是韩国人,但对韩国却有许多不了解的地方。

어제 많이 잤으면서(도) 피곤해요.
虽然昨天睡了很多,但还是很疲劳。

배웠으면서(도) 잘 몰라요.
虽然学了也不知道。

相关阅读:

聚集各方关注,防弹少年团终于要有后辈了

盘点自曝是防弹少年团粉丝的明星们

防弹少年团被CNN选为”2010年代改变音乐的10大艺术家“

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。