2021년이 아직 두 달밖에 지나지 않았는데, 벌써 3편의 영화에서 전혀 다른 연기를 선보인 배우가 있다. 염혜란은 <아이>, <새해전야>, <빛과 철>에서 미자, 용미, 영남을 맡아 활기찬 에너지를 발산하는 억척스러운 인물부터 숨길 수 없는 진실에 항복하는 인물까지 오가며 연기적 스펙트럼을 스크린에 수놓았다. 최근 몇 년 만에 이만한 존재감으로 대중 앞에 선 배우가 있었던가. 누구보다 빠르게, 그러나 그 내공만큼은 오래 숙성시켜온 배우 염혜란에 대한 TMI를 소개한다.
虽然今年才刚过去两个月,但是有一位演员已经在三部电影中给观众献上了三种不同的角色演技。廉惠兰在电影《孩子》、《新年前夜》、《光与铁》中分别饰演美子、勇美、永楠(均为音译)。从充满活力顽强执着的角色到向事实屈服的角色,凭借着多彩的演技装饰了今年的韩国荧幕。近几年还有像她这样极具存在感的演员吗。接演电影后马上就是电视剧,这速度无人能及。但她的演技实力却是经过长期磨炼。今天就来给大家介绍一下廉惠兰这位演员的TMI。

혜란은 여수 출신으로 대학생 때 서울에 정착했다. 그는 “어머니는 시장에서 쌀장사를 하셨고, 할머니가 밭에서 농작물을 수확해 장사를 하셨다”며 자신의 바탕이 서민이라고 말했다. 대학교 시절 연극 동아리에서 연기를 처음 접했기 때문에, 그보다 과거 얘기는 자주 언급하지 않는다. 연극 배우로 활동하면서 겪은 경제적 어려움 또한 “제가 선택한 가난이자 고생이었기 때문에 드러내고 싶지 않다”고. 

廉惠兰出生于韩国丽水,上大学的时候来到了首尔。她曾说自己就是个底层阶级的人,“妈妈在市场卖米,奶奶种田卖菜。”上大学的时候参加了戏剧社,那是她第一次接触演戏,她并不常谈及她的过去。对于当演员后遇上经济方面的困难时,她说道:“是我自己选择的,所以并不想表现出来。”

특별한 사람이 된 것 같았다
好像成为了一个很特别的人

국어국문과로 진학한 염혜란, 당시만 해도 국어교사가 되는 게 꿈이었다. 하지만 연극 동아리 활동으로 무대에 오른 후, 그는 “그렇게 많은 칭찬을 받은 적이 없다”며 “처음으로 내가 귀한 존재로 여겨져” 연기에 관심을 가졌다. 그럼에도 배우가 되길 선택하는 건 쉽지 않았다. 대학을 졸업하고 출판사에 입사했다. 그러다 연극계에서 명문으로 유명한 연우무대 채용 소식을 접하고, 가족들을 설득해 입단 시험을 봤다.
大学考上国语国文系的她,当时的梦想是当一名语文老师。但是自从参加戏剧社,登上舞台表演后,她对戏剧有了极大的关心。她说:“我从来没有收到过这么多的表扬。第一次觉得我也是个很珍贵的人。”即便如此,真的选择走上演员这条路并不容易。毕业以后,她进入出版社工作。同时,她也听说了在戏剧界非常有名的“演友舞台”正在招人的消息。她决定说服家人,参加面试。

짧은 무명 기간은 틈새시장 공략
短暂的无名期抢占市场空隙

1999년 연우무대에 입단한 염혜란은 이듬해 2000년, 무대에 데뷔했다. 2006년 제42회 동아연극상신인상을 받았으니 보통 몇 년간 빛 못 본다, 같은 통념보다는 빨리 자리 잡은 셈이다. 여기에 대해 염혜란은 “나이가 좀 들어 보이는 캐릭터로 틈새시장을 잘 공략해 일찍 무대에 설 수 있었다”고 요약했다. 연기하는 사람들이 모였으니 본인보다 얼굴 좋고 몸매 좋은 ‘주인공급’은 많았으나 본인과 같은 캐릭터를 가진 배우는 적었던 것. 한때는 ‘왜  아줌마 역할만 맡지?’ 했으나 나중엔 ‘내가 아줌마 캐릭터의 스펙트럼을 완성시키겠어’ 하고 다짐했다고. 참고로 김여진, 김미경, 우미화 등이 염혜란과 같은 연우무대 출신 여성 배우.
1999年进入“演友舞台”的她,第二年就出道了。2006年获得了第42届东亚演剧赏的新人奖。对此,廉惠兰称:“我演的都是些上了年纪的角色,正好填补了影视市场的空缺,才能比别人早一步站上舞台。”她还说,演员们站在一起,比自己好看,身材好的“主演级”演员们多了去了,但是像我这样的人却不多。有段时间我也问自己“为啥要演大妈?”后来我就下定决心“我得演好大妈角色这一块。”再提一句,演员金汝真、禹美华都是和廉惠兰一样来自演友舞台。

봉준호, 노희경 PICK
奉俊昊卢熙京的PICK

연극에서 활동한 염혜란은 영화 데뷔는 2003년, TV 드라마 데뷔는 2015년이다. 스크린 데뷔가 빠른데? 그 정도가 아니다. 염혜란의 스크린 데뷔작은 봉준호 감독의 <살인의 추억>이다. (영화 <왕의 남자>의 원작 희곡으로 유명해진) <이>(爾)에서 광대을 연기한 염혜란을 보고 봉준호 감독이 직접 출연을 제안했다. 그가 연기한 소현 엄마는 <살인의 추억>에서 20초가량 등장하지만, 감독에게 직접 출연 제안을 받았다는 것만으로도 당시 그에게 자신감을 줬을 것이다. 훗날 염혜란이 회상하길, 촬영장에 도착했을 때 스태프들이 동네 주민인 줄 알고 막았으나 봉준호 감독이 “염혜란씨, 오셨어요?”라고 말하며 맞이해줘서 그의 세심함을 느낄 수 있었단다.
2013年,廉惠兰出演第一部电影。2015年出演第一部电视剧。可能有人会觉得,这个速度有点快啊?然而不仅如此,她的大荧幕处女作就是奉俊昊导演的作品-电影《杀人回忆》。奉俊昊导演看过在《爾》(电影《王的男人》戏剧版而出名)中饰演民间艺人的廉惠兰的演技后,亲自邀请她参演。虽然在电影中,她饰演的素贤妈妈分量不过20秒,但是就冲着导演亲自邀请她这一点来说,也是给当时的她带来了不少的自信。后来廉惠兰回想第一天进片场的时候,工作人员以为她是那里来的大妈,拦着不让她进去。还是奉俊昊导演来迎她,说:“廉惠兰女士,您来了?”让她发现导演细心的一面。

봉준호 외에 염혜란을 선택한 사람은 드라마 작가 노희경. <세상에서 가장 아름다운 이별>, <꽃보다 아름다워>, <그들이 사는 세상> 등을 쓴 노희경 작가는 나문희가 출연한 연극 <잘자요 엄마>를 보러 갔다가 염혜란을 발견하고 <디어 마이 프렌즈> 출연을 제안했다. 이 드라마를 시작으로 염혜란은 드라마에서 얼굴을 비췄고, <쓸쓸하고 찬란하神 - 도깨비> 지연숙 역으로 인지도를 단번에 높였다. 이렇듯 염혜란은 유명 감독과 작가에 의해 캐스팅 됐지만 직접 참여한 오디션에서는 떨어졌다고 한다.
除了奉俊昊导演以外,还有一位编剧也选择了廉惠兰,她就是卢熙京编剧。负责《世上最美丽的离别》、《比花还美》、《他们生活的世界》等多部作品的卢熙京编剧 当时她是去看罗文姬主演的戏剧《晚安,妈妈》,却意外发现了廉惠兰,并邀请她参演《我亲爱的朋友们》。就是凭借这部剧,廉惠兰在电视剧界崭露头角。《孤单又灿烂的神:鬼怪》中饰演池莲淑一角,知名度水涨船高。虽说得到了知名导演和编剧的赏识,在各种试镜中却是频频落选。

무대에서 익은 부지런함
在舞台上养成了勤奋的习惯

근래 영화와 드라마 출연이 부쩍 늘었지만, 배우 활동 대부분을 무대에서 보낸 염혜란은 여러 일화에서 연극배우 특유의 부지런함을 드러낸다. 드라마나 영화나 자신이 소품, 의상을 미리 준비해서 제시하는 일이 부지기수며 작품에 도움이 될 아이디어도 제시한다. 일례로 최근 방영한 <경이로운 소문>에서 그의 캐릭터 추매옥이 부른 노래 ‘엄마 손은 약손’도 그의 아이디어. 드라마에선 노래하는 장면을 없앨 예정이었으나 원작 웹툰에 쓰인 이선희의 노래 ‘아! 옛날이여’ 대신 동요 ‘엄마 손은 약손’으로 대체하면서 드라마에서도 해당 장면이 그대로 반영됐다.
近年来,在电影和电视剧中频繁露脸的她,在各种幕后小故事中,却显露出她作为戏剧演员特有的那股子勤奋。 事先准备好要用到的道具和服装,还提出了对作品有帮助的点子。比如最近热播的《惊奇的传闻》中,她所饰演的秋梅玉在剧中唱的那首《妈妈的手能治百病》就是她的主意。原本计划要不就删了唱歌这段,要不就用原作漫画中用的李仙姬的那首《啊!过去的日子》,最后还是选择了使用《妈妈的手能治百病》这首童谣。

2월 10일 개봉한 <아이>에 함께 출연한 류현경은 “염혜란이 쉽게 말을 놓지 못한다”고 말하기도. 두 사람의 캐릭터가 절친한 사이로 그려지기 때문에 염혜란은 류현경에게 “언니라고 불러라”라고 하면서도 본인은 다음날이면 또 존댓말을 썼다고 한다. 극단 생활을 오래 하면서 존댓말을 쓰는 게 입에 붙어 쉽게 말을 놓지 못한다고.
她参演的电影《孩子》将于2月10号上映。同组的演员柳贤庆说:“让廉惠兰不说敬语不容易啊。”因为在电影中,她们饰演一对好朋友,所以廉惠兰跟柳贤庆说“叫姐姐。”第二天又用回了敬语。长期在剧团工作,使用敬语早已成为习惯。

2019년 출연작 속 TMI
2019年出演作品中的TMI

2019년 정말 많은 작품에 출연한 염혜란. 그래서 그때 출연한 영화 및 드라마의 인터뷰가 부쩍 많은데, 인터뷰에서 밝힌 TMI만 쏙 빼보았다.
2019年,廉惠兰参演了许多部作品。所以她的采访也非常多。让我们来看看在采访中都有哪些TMI呢。

염혜란은 <미성년>에서 미희(김소진)와 같은 병실을 쓰는 산모의 엄마 ‘옆산모 엄마’로 출연했다. 그의 딸 역은 정이랑이 맡았는데, 이유는 간단했다. 염혜란과 너무 닮았기 때문. 영화를 연출한 김윤석은 정이랑을 직접 찾아가 출연을 부탁했는데, 실제로 현장에서 만난 두 사람도 서로의 닮은 꼴에 놀랐다고. 정이랑 말로는 평소에도 자신에게 (염혜란이 출연한) “<도깨비> 잘 봤어요”라고 인사하는 사람들이 종종 있단다.
廉惠兰《未成年》中饰演一位和美熙(金素真 饰)共用一个病房的产妇的母亲。在电影中,饰演她女儿的是郑怡朗,理由很简单,因为她们长得像。该电影的编剧金伦奭亲自找到了郑怡朗,邀请她出演。据说她们在拍摄现场见面后也是因为长相相似吓了一跳呢。郑怡朗自己也说,平时有些不熟的人跟她打招呼,见面就说自己很喜欢看(廉惠兰出演的)《孤单又灿烂的神:鬼怪》。

염혜란이 <82년생 김지영>에서 고등학생 지영(박세현)이 위험할 때 도와주는 ‘스카프 여인’을 맡은 이유는 김도영 감독 때문이다. 김도영 감독은 연출로 전향하기 전, 연극도 했던 배우로 염혜란과 함께 공연을 올린 바 있다. <82년생 김지영>을 연출하게 된 김도영은 염혜란에게 이 역할은 꼭 맡아줬으면 좋겠다고 연락했고, 염혜란도 그 부탁을 들어줬던 것. 염혜란은 촬영한 것보다 많이 편집됐다면서도 영화에 출연해서 기쁘다고 너스레를 떨었다.
廉惠兰在电影《82年生的金智英》中饰演每当智英(朴世贤 饰)遇到危险时就出手帮助“围巾女子”。她友情出演就是因为金度英导演。金度英导演当导演前曾做过戏剧演员,和廉惠兰有过合作。金度英导演联系廉惠兰,希望她能出演这个角色。廉惠兰同意了。虽然最后廉惠兰的戏份被大幅度删减,但是她还是打趣说,能出演这部电影非常开心。

<증인>에서 살인용의자 미란으로 정우성과 호흡을 맞춘 염혜란. 미란이 순호(정우성)보다 어리듯, 실제로도 염혜란이 정우성보다 3살 어리다.
在《证人》中廉惠兰与郑雨盛有过合作,廉惠兰饰演的是犯罪嫌疑人吴美兰一角。 剧中廉惠兰饰演的吴美兰比杨顺昊(郑雨盛 饰)年纪小,现实中廉惠兰也比郑雨盛小3岁。

2019년 12월, 한 해 활약상을 보답받듯 염혜란은 생애 첫 화보를 공개했다. 무대 활동이 긴 배우답게 사진으로도 강한 존재감을 남겼다. 남은 2021년에도 그의 연기를 엿볼 활약을 기대하며 그의 첫 화보집으로 포스트를 마무리한다.
也许是一年努力劳动得来的结果。2019年12月,廉惠兰人生第一组杂志照公开亮相。长期的演员生活,让照片里的她看起来也是存在感十足。期待她在2021年给观众带来更多好作品。最后就一起来欣赏一下她的杂志图吧。

今日词汇:

억척스럽다【形容词】顽强、着、强、辣、拼命

수놓다【自动词】 绣、[]缀、装点

귀하다【形容词】 贵、贵、重、可贵

인지도【名词】认知度、知名度

너스레【名词】花言巧语、吹、诌、

句型语法:

-나(으나)

表示对立转折,即说话者先确认甲事实,然后又转了个弯,承认与甲事实相对立或不一致的乙事实,相当于汉语的“虽然…但是…”。能与“지마는(지만)”通用。如:

나는 자리에 누웠으나 도저히 잠들수 없었다.
我虽然躺在床上,却怎么也睡不着。

그 친구는 노래는 잘 부르나 춤은 출줄 모른다.
他虽会唱歌,但不会跳舞。

빛은 그닥지 않은 사과이나 맛은 좋다.
虽然苹果的颜色不怎么样,味道却很好。

表示对立转折的“나(으나)”常与副词“비록”搭配使用。如:

비록 나이는 어리나 힘은 세다.
尽管年纪小,力气却很大。

-때문에/-기 때문에

"-때문에"接在体词(名、数、代)后面,表示前后的因果关系。如果想要和谓词(动、形)连接使用,就要在谓词后面加一个기,将该谓词转化为名词性成分。
这个句型比“아/어서”更能体现其理由或原因。

난 여자친구 때문에 미치겠어요.
因为女朋友,我快疯了。

주말이기 때문에 학교에 사람이 없어요.
因为是周末,所以学校没有人。

아르바이트하기 때문에 여행갈 수 없어요.
因为打工,所以不能去旅行。

돈 없기 때문에 밥을 못 먹어요.
因为没钱,所以没法吃饭。

相关阅读:

韩剧《惊奇的传闻》 确定拍摄第2季

《惊奇的传闻》OCN收视率新纪录

全程高能!韩剧《惊奇的传闻》收视率破7.2%

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。