最近,秀智为了迎接出道10周年举行了粉丝演唱会。虽然有一顿时间演技受到争议,但人气,资源都一直居高不下的秀智这10年来的人生算得上是灿烂。

‘수지’라는 이름은 참 상징적이다. 소위 "연예인 이름 같다"고 하기도 한다. 그래서 이 이름으로 당대를 주름잡은 연예인도 많았다. ‘한국의 왕조현’이라 불렸던 배우 최수지가 있었고, 청순함의 대명사였던 가수 강수지가 가요계를 휩쓸었다. 그리고 지금 또 한 명의 수지가 있다. 연기를 하던 최수지와 노래를 부르던 강수지의 영역을 모두 섭렵한 배수지가 그 주인공이다.
“秀智”这个名字真的具有象征意义。也是所谓的“像艺人的名字"的说法。因此,有很多艺人以这个名字韩娱圈叱咤风云。有被称为“韩国王祖贤”的演员崔秀智,清纯的代名词—歌手姜修智在当时横扫了歌坛。而且现在还有一个秀智。她就是演员裴秀智,她涉猎了演戏的崔秀智和唱歌的姜秀芝的领域。

최근 수지는 데뷔 10주년을 맞아 팬콘서트 ‘Suzy: A Tempo’를 열었다. 2000년 그룹 미쓰에이의 멤버로 데뷔하고 2001년 드라마 ‘드림하이’로 연기를 시작한 지 어느새 10년이 흘렀다. 이 날 ‘SObeR’ ‘HOLIDAY’로 팬콘서트의 오프닝을 장식한 수지는 "특별하고 아름다운 날 여러분과 행복한 순간을 함께 나누고 싶다. 온라인이라 떨리지 않을 줄 알았는데 무척 긴장되고, 설레고, 아주 기쁘다. 올해로 데뷔한지 11년차가 됐다. 팬 여러분들의 아낌없는 사랑과 응원 덕분에 한 계단 성장할 수 있었고, 이 자리에 설 수 있는 이유기도 하다. 소중하고 감사한 마음을 팬서트를 통해 전해보려 한다"라고 말했다.
最近,秀智为了迎接出道10周年,举办了粉丝演唱会“Suzy: A Tempo”。2000年以Miss A组合成员出道,2001年通过电视剧《Dream High》开始演戏,不知不觉间已经过了10年。当天以《SObeR》,《HOLIDAY》作为粉丝演唱会开场曲的秀智表示:“我想在特别而美好的日子里和大家一起分享幸福的瞬间。因为是在线上直播,我以为我不会紧张,但真的非常紧张,激动,非常开心。今年是我出道第11年。多亏了粉丝们无私的爱和支持,我才能更上一层楼,这也是我能够站在这里的理由。我想通过粉丝演唱会传达我珍惜且感谢你们的心意。"

수지의 지난 10년은 찬란했다. 우연과 필연이 더해져 단숨에 그를 스타덤에 올렸다. 타고난 외모와 끼가 필연이었다면 JYP엔터테인먼트와의 만남은 우연이었다. 데뷔 전인 2009년 수지가 ‘대국민 오디션’을 표방하는 Mnet ‘슈퍼스타K’에 지원한 건 익히 알려진 사실이다. 당시 광주 지역예선에 합격한 그는 JYP 관계자에게 발탁돼 ‘오디션 출신’이 아니라 ‘JYP 연습생 출신’으로 연예계에 첫 발을 내딛게 됐다. 
秀智过去的10年非常辉煌。各种偶然和必然让她一下子跻身明星行列。如果说天生的外貌和才能是必然的话,那么与JYP娱乐的相遇则是偶然。众所周知,在她出道前,即2009年秀智报名参加标榜为“大国民选秀”的Mnet《Super Star K》。当时通过了光州地区预选的她被JYP相关人士相中,所以不是“选秀出身”,而是以“JYP练习生出身”踏入韩娱圈。

그에게 무명 시절은 없었다. 연습생 생활도 1년 정도였고, 미쓰에이로 데뷔하자마자 ‘배드 걸 굿 걸’로 각종 음원 차트를 석권했다. 역대 걸그룹 최단기간에 지상파 음악방송 1위 기록은 아직도 깨지지 않고 있다. 그 해 미쓰에이는 각종 신인상은 물론이고 데뷔 첫 해 대상까지 섭렵했다. 
她未曾经历过无名时期。当了1年左右的练习生后就以Miss A出道,之后凭借《bad girl good girl》席卷了各种音源排行榜。至今为止,她所在的组合所持有的历代女团在最短的时间内占据无线电视台音乐节目第1位的记录至今仍未被打破。那一年,Miss A不仅获得了各种新人奖,在出道第一年甚至还获得了大奖。

이듬해 수지에게는 또 다른 길이 열렸다. 드라마 ‘드림하이’의 여주인공으로 발탁됐다. JYP의 수장인 박진영과 당시 키이스트를 이끌던 배우 배용준의 합작 프로젝트였다. 각 회사는 간판인 수지와 김수현을 주인공으로 내세웠다. 물론 우려는 있었다. 연기 경험이 없던 수지에게 곧바로 주인공 자리를 맡기는 것에 대한 곱지 않은 시선이 따라왔다. 하지만 수지는 ‘연예예술고등학교를 배경으로 펼쳐지는 청춘들의 스타가 되기 위한 꿈과 사랑을 그린 드라마’라는 마치 자신의 이야기를 하는 듯한 드라마 속 주인공 고혜미 역을 무난하게 소화했다. 당시 경쟁작이 배우 정우성이 출연한 ‘아테나:전쟁의 여신’, 배우 김남주의 ‘역전의 여왕’이었지만, ‘드림하이’는 최고 시청률 17.9%를 기록하며 동시간대 1위를 차지했다.
第二年,秀智又另辟蹊径。她被选为电视剧《dream high》的女主人公。这是JYP社长朴振英和当时引领Keyeast的演员裴勇俊的合作项目。两家公司分别把公司的招牌秀智和金秀贤作为主人公。当然也会忧虑。有人并不看好把主人公的位置直接交给没有演戏经验的秀智。但是因为该故事是以以演艺艺术高中为背景,讲述了青春偶像们追逐梦想和爱情的故事。就像是在说自己的故事一样,秀智很顺利地演绎出了电视剧中的主人公高惠美。该剧当时的竞争作品是演员郑雨盛出演的《雅典娜:战争女神》,演员金南珠的《逆转女王》,但《Dream High》最高收视率达到17.9%,位居同时段收视冠军。

이 때까지 그 누구도 몰랐다. 수지의 전성시대가 아직 열리지 않았다는 것을. 이듬해 수지는 이용주 감독의 영화 ‘건축학개론’에 출연했다. 그의 배역은 ‘어린 서연’. 주인공 서연의 아역 정도라고 생각했지만, 오산이었다. 그는 이 영화를 통해 ‘국민 첫사랑’으로 등극했다. 전국 관객은 411만 명을 모았지만, ‘건축학개론’을 통해 수지가 갖게 된 폭발력은 그 10배 이상이라고 해도 과언이 아니다. 이 영화를 통해 백상예술대상에서 신인상을 받으며 연기력을 인정받았고, 각종 CF를 꿰차며 ‘CF퀸’으로 도약했다. 이후에도 수지는 드라마 ‘빅’과 ‘구가의 서’ 등에 참여하고 간간이 미쓰에이 앨범도 발표하며 가수와 배우 활동을 이어갔다. 
直到这个时候,谁也不知道秀智的全盛时代还未开启。第2年秀智出演了李勇周导演的电影《建筑学概论》。她的角色是小瑞英。以为她演绎的也就是瑞英的少年时期,但失算了。她通过这部电影成为了“国民初恋"。虽然当时在韩国票房只有411万名,但是通过《建筑学概论》,秀智所获得爆发力可以说是其10倍以上也不为过。通过这部电影,她在百想艺术大奖中获得新人奖,演技得到认可,并出演各种广告,一跃成为“广告女王”。之后,秀智还出演了电视剧《big》和《九家之书》等,偶尔还Miss A还发表了专辑,继续着歌手和演员的活动。

수지의 활동과 위상은 데뷔 5년차를 맞은 2015년을 기점으로 변화를 겪는다. 여전히 그는 CF 시장에서 압도적인 인지도를 발휘하며 톱스타의 자리를 유지했다. 2010∼2015년 사이 수지를 넘는 활약을 보인 연예인은 찾아보기 어렵다.
秀智的活动和地位在出道5年后,以2015年为起点开始发生了转变。她依然在广告市场里拥有压倒性的知名度,维持了顶级明星的地位。在2010~2015年这段时间很难找到能够超越秀智的艺人。

2015년 수지가 미쓰에이로 발표한 마지막 앨범은 ‘다른 남자 말고 너’ 이후 걸그룹 멤버로서 그의 활동은 사실상 막을 내린다. 데뷔하는 그룹이 통상 표준계약서 상 최대 기간인 7년의 계약을 맺기 때문에 2017년 몇몇 멤버의 재계약이 불발되며 미쓰에이의 공식 해체가 선언됐지만 2015년 이후 미쓰에이는 동력을 잃은 셈이다.
2015年,秀智所在的组合Miss A发表了最后一张专辑《Only You》,自此,她作为女团成员的活动事实上落下了帷幕。出道的组合通常会在标准合同上签下最长7年的合约,因此,随着2017年几名成员未再续约而宣布Miss A正式解散,但是自2015年后,Miss A就已经失去了动力。

이후 수지는 연기 활동에 전념하기 시작한다. 이전까지 워낙 큰 사랑을 받으며 성공가도를 달려왔던 것에 비하면 2015년 이후 받아든 성적표는 아쉬웠다. ‘건축학개론’ 이후 3년 만에 도전한 첫 주연작 ‘도리화가’는 31만 명을 모으는 데 그쳤다. 조선 최초의 여류 명창 진채선 역을 맡아 판소리 연기에 도전했지만 이 배역을 소화하기에는 아직 내공이 부족하다는 평가를 받았다. 이후 수지의 스크린 필로그래피는 절친한 배우 김수현의 주연작인 ‘리얼’에 우정출연하고, 영화 ‘백두산’에서 작은 배역을 맡은 것이 전부다. 
之后秀智开始专注于表演。与之前深受大家喜爱并一直奔向成功相比,她在2015年以后的成绩令人遗憾。继《建筑学概论》之后,她在时隔3年后挑战的首部主演电影《桃李花歌》只吸引了31万名观众。虽然她饰演朝鲜最初的女名唱陈彩仙一角,挑战了板索里演技,却被评价她的内功还不足以撑得起这个角色。之后秀智的电影作品就是友情客串了好友演员金秀贤主演的《Real》以及电影《白头山》中扮演的小配角。

2015년 이후 수지는 한류 시장이 넓게 형성된 드라마에 보다 몰두했다. 김우빈과 함께 출연한 ‘함부로 애틋하게’를 비롯해 이종석과 호흡을 맞춘 ‘당신이 잠든 사이에’, 이승기와 어깨를 나란히 한 ‘배가본드’ 등 차곡차곡 이력을 채워나갔다. 그리고 최근에는 남주혁과 함께 ‘스타트 업’을 마쳤다.
2015年以后,秀智更专注于占据了大部分韩流市场的电视剧。包括与金宇彬一起出演的《任意依恋》在内,还有和李钟硕合作的《当你入睡时》,和李昇基携手出演的《VAGABOND》等。而且最近还和南柱赫一起完成了《Start Up》。再仔细观察一下吧。 金宇彬,李钟硕,李胜基,南柱赫。 也就是说,秀智的旁边的位置只被代表当代的巨星们所允许。

수지는 연예계 입문을 꿈꾸던 자신의 시작이라 할 수 있는 노래의 끈도 놓지 않고 있다. 2016년 엑소 멤버 백현과 입맞춘 듀엣곡 ‘드림’은 각종 음원차트 1위를 휩쓸었고, 유재하 30주기 프로젝트에 참여해 ‘사랑하기 때문에’를 불렀으며, 2018년에는 두번째 솔로 앨범을 발표했다. 미쓰에이 해체 후 솔로 가수로서 그의 입지를 우려하던 시선을 불식하듯 수지는 부지런히 마이크를 잡았다.
秀智并没有放弃梦想进入演艺圈的自己的起步—歌曲。2016年,她和EXO成员伯贤的合唱曲《Dream》横扫各大音源榜单1位,参与柳在夏30周年项目,演唱了《因为爱》,在2018年发表了第二张SOLO专辑。Miss A解散后,秀智也经常拿起麦克风,打消了人们对她作为solo歌手是否能站稳脚跟的忧虑。

수지는 10주년 팬콘서트에서도 매력적인 음색으로 노래를 부르며 2시간을 알차게 채웠다. 밴드 세션과 함께 미니 앨범 수록곡부터, 싱글, OST, Miss A 스페셜 퍼포먼스 무대를 선보이고 자작곡 ‘oh, lover’, ‘같은 공간 다른 느낌’ 무대도 최초 공개했다. 이 팬콘서트는 카카오TV 국내 독점 실시간 라이브로 누적 약 100만 뷰를 기록한 것으로 알려졌다. 수지의 힘을 알 수 있는 대목이다.
秀智在10周年粉丝演唱会上也用充满魅力的音色演唱了歌曲,让大家度过了充实的两小时。和乐队一起,演唱了迷你专辑收录曲,单曲,OST,献上了Miss A特别表演舞台,还首次公开了自作曲《oh, lover》,《同一空间不同感觉》的舞台。据悉,该粉丝演唱会通过kkaoTV韩国国内独家实时直播,点击率累计达到大概100万次。足见秀智的能量。

지난 2014년 방송된 KBS 2TV 예능 ‘나는 남자다’에 출연한 수지는 "‘국민 첫사랑’, ‘대세 수지’, ‘농약 같은 가시나’ 등 다양한 닉네임이 있는데 무슨 애칭이 가장 좋냐"는 질문을 던졌다. 이에 수지는 ‘농약 같은 가시나’를 꼽았다. 이는 ‘드림하이’에서 경상도 사투리를 쓰던 주인공 삼동(김수현)이 혜미(수지)에게 던진 말이다. 농약처럼 치명적인 매력을 가졌다는 의미다.
2014年播出的KBS 2TV综艺节目《我是男人》中,秀智被问到在“‘国民初恋’,‘大势秀智’,‘像农药一样的Gashina(丫头)’这么多的昵称里,最喜欢什么昵称”时,秀智选择了"像农药一样的Gashina(丫头)"这一选项。这是《dream high》中使用庆尚道方言的主人公宋森动(金秀贤饰)对惠美(秀智饰)说的话。这意味着她具有像农药一样的致命魅力。

10년차를 넘어 어느덧 ‘중견’이라는 수식어가 어색하지 않은 수지는 올해도 바삐 달린다. 김태용 감독의 신작 ‘원더랜드’의 주인공을 맡아 스크린서 관객과 만난다. 배우 박보검, 정유미, 최우식, 탕웨이 등이 참여하는 대작이다.
过了10年,不知不觉间“中坚”这个修饰语对秀智来说已经不再别扭了,她今年也将十分忙碌。 她将担任金泰勇导演的新作《wonderland》的主人公,与观众见面。这是由演员朴宝剑,郑有美,崔宇植,汤唯等人参与的大作。 

​重点词汇

곧바로【副词】立刻 ,立即 ,马上 ,当场 

무난하다【形容词】说得过去的 去的 错的 美的 病的 无可挑剔的 圆满的

불식하다【动词】拂拭 ,清除 ,消除 

부지런히【副词】勤快 ,勤奋 ,勤勉

사투리【名词】方言,地方话

重点语法

1.-기 때문에

限定:用于谓词和“이다”动词后。

大意:表示原因、理由。相当于汉语的“因为……所以……”。比“-(으)니까,-어서”表示原因和理由的语气更强。

일이 있기 때문에 늦게 왔어요.  

因为有事,来晚了。

시간이 없기 때문에 못 갔어요.  

因为没有时间,所以没去成。

2.-는/(으)ㄴ 셈이다

经过掂量发现做某件事情和做另外一件事情效果相同。

아직도 일이 많이 남았어요?

还剩下很多事情要做吗?

아니요, 이제 이것만 하면 되니까 다 한 셈이에요.

没有,把这个做完就算结束了。

이번 시험이 어려웠으니까 80점이면 잘 본 셈이에요.

这次考试有点难所以得到80分算是不错的了。

相关阅读:

赵炳圭采访:仅靠一个人无法带火一部剧

《顶楼》李泰彬语出惊人 真实IQ高达140?

金永大采访:《顶楼2》将继续与裴璐娜的感情

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载