각 대학은 수시 전형 합격자를 발표하고 있고, 성적통지표를 받은 수험생들은 자신이 받은 점수에 맞춰 대입 전략을 세우는 중이다.
各大学的自主招生合格名单正在公布,拿到成绩通知书的考生们正根据自己的分数制定大学入学策略。

물론 이번 수능 때 자신의 실력을 제대로 발휘하지 못해 다음 해 더 좋은 날을 기약하며 재수의 길로 접어든 학생들도 있다.
当然也有一些学生在此次高考中没能发挥出自己的实力,约定明年走上复读之路。

몇몇 재수생들아 벌써 재수학원을 알아보기도 하는 가운데, 최근 온라인 커뮤니티에 한 기숙학원의 일과 시간표가 공개돼 눈길을 끈다.
几个复读生已经开始打听复读补习班了,最近网上某寄宿学院的作息时间表被公开,引发关注。

서울에 있는 해당 기숙학원은 최고의 학습 공간과 생활 공간을 제공하는 것으로 유명한 곳으로 공개된 하루 일정표는 빽빽하게 채워져 있다.
位于首尔的该寄宿学院,以提供最优的学习空间和生活空间而出名,公开的日程表上密密麻麻地排满了日程。

세부적으로 보면 원생들의 하루는 아침 6시 30분에 시작해 다음 날 0시 10분에 끝이 난다.
细看的话,学生们的一天从早上6点30分开始,到第二天0点10分结束。

6시 30분에 기상한 학생들은 아침 운동과 세면, 식사 등을 마치고 7시 50분부터 본격적인 공부에 들어간다.
6点30分起床的学生们结束晨练、洗漱、早饭等,从7点50分开始正式学习。

이때 시작한 수업은 점심시간 50분을 제외하고 오후 6시 50분에 완료된다.
此时开始的课程,除了午饭时间50分钟外,要到下午6点50分才能结束。

수업이 끝난 후 이들은 저녁을 먹고 자기주도 학습에 들어간다. 이 시간에는 자신이 부족한 과목을 보충할 수 있으며 학원에서는 이러한 이들을 위해 클리닉 수업을 진행하기도 한다.
下课后学生们吃完晚饭,开始自主学习。这个时间可以填补自己较弱的科目,学院还为他们开设了诊断课程。

해당 일정표를 공개한 누리꾼은 "추가적인 규칙을 더 말해주자면 남녀가 붙어 있으면 이성 교제로 간주해 바로 퇴소시킨다"고 전했다.
公开相关日程表的网友表示:“进一步说明规则的话,如果男女在一起,就算是异性交往,直接被开除”。

또한 "매주 시험을 치고 반 편성을 나누고 한다"며 재수생들이 두 번의 실패를 피하기 위해 얼마나 피나는 노력을 하고 있는지를 알게 했다.
另外,“每周都考试分班”,复读生们为了避免第二次失败,付出了多么艰辛的努力。

해당 시간표를 본 누리꾼들은 "와 저기 사는 동안 세상은 완전 단절이네", "내년 수능은 꼭 잘 보자", "공부 의지 있으면 진짜 도움 될 듯" 등의 반응을 보였다.
看了该时间表的网友们纷纷留言说:“哇,在那儿住的日子完全与世隔绝了”,“明年高考一定要好好考”,“如果有学习的意志,真的有帮助”等。

重点词汇

성적통지표【名词】成绩单

수험생【名词】 考生 ,应考生

제대로【副词】合乎标准地 ,正常地 ,顺利地

빽빽하다【形容词】 满满地 ,密密麻麻 ,满满当当

세부적【名词】细节 ,细部 ,详细

重点语法

1. -가운데

指距离、平面或者物体的中间位置。也可以用来指事情进行过程中。

수업을 하는 가운데 배운다.
是在上课中学习的。

2. -을/를 위해(서)

加在名词之后,表示“为了”。

아이를 위해서 어린이보험 가입했어요.
为了孩子加入了儿童保险。

相关阅读:

【有声】辛睿恩:有野心的演员经历的成长痛是...

【有声】古驰、麦昆...最近男高中生们的校服时尚“单品”...

【有声】2020年大型娱乐公司四代爱豆,谁最红?

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。