배우 공유가 각종 예능에 출연하며 활발한 행보를 이어가고 있다. 이러한 가운데 그가 과거 선보였던 레전드 비주얼이 누리꾼의 마음에 불을 지폈다. 최근 한 온라인 커뮤니티에서는 여름 버전과 겨울 버전으로 나뉜 공유의 이미지가 화두로 떠올랐다.

演员孔刘出演了各种综艺节目,展现着活跃。在这种期间,他过去的巅峰颜值点燃了网民的心。最近,在某网络社区上,夏季版孔刘和冬季版孔刘的形象成为了热门话题。

여름 버전에서는 공유가 MBC '커피프린스 1호점' 최한결 역을 맡은 모습이 담겼다. 2007년 작품인 만큼 앳된 모습의 공유는한 여름 복장을 착용하고 있다. 길게 내린 앞머리에 시원한 복장을 한 공유는 청량한 매력을 한가득 뿜어내 상쾌한 설렘을 안긴다.

夏季版中出现的是孔刘在MBC《咖啡王子一号店》饰演的崔韩杰。正如是2007年的作品一样,照片中的孔刘稚气未脱,穿着夏季服饰。孔刘放下长刘海和身着的凉爽服装,散发出清凉魅力,让人心情舒畅。

겨울 버전 속 공유는 tvN '도깨비'에서 등장했던 김신 캐릭터를 그려내며 '커피프린스 1호점'과는 사뭇 다른 분위기를 자아낸다. 긴 머리를 옆으로 넘긴 가르마 헤어스타일을 선보인 공유는 긴 롱코트를 찰떡 소화한 모습으로 중후한 멋을 뿜어낸다. 표정 역시 한결 진중해진 공유의 모습은 훈훈하면서도 듬직한 아우라를 풍겨 여심을 사로잡는다.

冬季版中出现的是孔刘在tvN《鬼怪》中饰演的金信,与《咖啡王子一号店》时散发着截然不同的气质。孔刘将长发梳到一边,将长大衣演绎得淋漓尽致,散发出沉稳的气质。他的表情也变得更加稳重,散发出温暖而沉稳的气质,牢牢抓住了女心。

한편 공유는 최근 tvN '유 퀴즈 온 더 블럭' 등에 출연하는 등 활발한 활동을 이어가고 있다.

目前,孔刘最近出演了tvN《刘在街头》等节目,正在积极展开着活动。

 

重点词汇

버전【名词】版本

화두【名词】话头

앳되다【形容词】稚气,稚嫩,显得年轻

착용하다【他动词】穿,穿戴

사뭇【副词】随意;始终;截然

 

重点语法

-(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 만큼

用于谓词后,表示程度。

우리는 참을 수 없을 만큼 화가 났어요.

我们实在是忍无可忍最后发火了。

많이 있으니 네가 가지고 싶은 만큼 가져.

因为有很多你想拿多少就拿多少。

【补充说明】

1.表示根据。以前一分句为根据,其表示的程度在后一分句中体现出来;此用法中不使用表示将来意义的“(으)ㄹ 만큼”。

내가 네게 영어를 가르치는 만큼 너도 내게 한국말을 가르쳐 주겠지.

就像是我教你英语一样,你也会教我韩语吧。

동생이 다쳐서 입원까지 한 만큼 우리도 손해 배상을 받아야 한다.

弟弟受伤都住院了,我们一定要接受损害赔偿。

2.在表示根据的用法时,“-는 만큼”可以与“-(느/으)니만큼”互换使用。

 

-(으)면서도

连接词尾。用于谓词词干后,表示具有对立关系的事情或状态同时存在。前后主语应一致,助词‘~도’可以省略。

한편 시원하면서 한편으로는 섭섭한 마음이에요.

一面是很爽快一面是很伤心

잘하는 것도 없으면서 잘난 척합니다.

没做好什么事还装了不起

지난 시간에 배웠으면서도 처음이라고 말한다.

过去明明学过却说是第一次

 

相关阅读

【有声】暖暖纯情男,让人希望能是“现实男友”的动漫角色

【有声】站在少年与男人之间的男演员

更多【双语有声】汉语文章>>

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载