데뷔 20주년을 맞이한 보아. 발랄하고 귀여운 ‘아틀란티스 소녀’에서 강렬한 카리스마를 내뿜는 ‘WOMAN’이 됐다. 음악은 물론 패션계의 유행도 쥐락펴락하는 트렌드세터다. 18년 전 ‘No.1’ 의상인 그물옷은 시스루 패션의 원조로 꼽힌다. 후속곡 ‘My Sweetie’에선 어깨가 드러나는 레이스 룩을 유행시키기도 했다. 17년이 지나도 식을 줄 모르는 뜨거운 인기를 자랑하는 ‘아틀란티스 소녀’는 머리에 쓴 고글이 트레이드 마크였다. 스무 살이 되던 해엔 ‘Girls on Top’을 외치 갱스터 빈티지 룩과 울프컷 열풍을 일으켰다. 10주년 앨범인 ‘Hurricane Venus’로는 갸루 화장과 파워 숄더 점프수트 룩으로 가요계를 휩쓸었다. 긴 생머리 휘날리며 청량함을 내뿜던 어린 소녀는 20년 동안 장르를 아우르며 ‘살아있는 전설’로 우뚝 섰다. 최근엔 20주년을 기념한 뮤직 다큐멘터리 ‘202020 BoA’로 또 한 번 화제의 중심에 섰다. 과거 활동 당시 입었던 의상을 2020 버전으로 업그레이드해 보아는 어느 분야에서나 최고인 만큼 무대 의상은 물론 사복 패션도 ‘아시아의 별’답게 반짝반짝 빛나고 있다.
迎来出道20周年的BoA。从活泼可爱的“亚特兰蒂斯少女”变成了散发强烈魅力的“WOMAN”。不仅是音乐,她在时尚界也是各种潮流趋势的引领者。18年前的《No.1》的造型也被认为是透视装的鼻祖。后续曲《My Sweetie》中露出肩膀的蕾丝装也引领了时尚。17年后人气仍未减的“亚特兰蒂斯少女”,她那戴在头上的挡风镜是当时的标志。到了20岁那年,她喊着“Girls on Top”掀起了Gangster复古装和狼尾头热潮。在10周年专辑《Hurricane Venus》中,以辣妹妆容和劲爆的肩膀连身衣造型,席卷了歌坛。曾经长发飘逸,散发清凉感的小女孩,20年来以尝试了各种风格,成为了“活着的传说”。最近,BoA以纪念20周年的音乐纪录片《202020 BoA》再次站在话题的中心。在所有领域都很完美的BoA,将过去活动当时穿过的衣服升级到2020版本,无论是舞台服装还是私服,都像“亚洲之星”一样闪闪发光。

보아가 ‘202020 BoA’에서 꼽은 최애 의상이다. 쇄골 부분에 체인 포인트를 준 앙고라 니트는 섹시하면서도 우아하다. 16년 전 ‘My Name’과 사뭇 다른 매력이다. 화려한 헤어 장식과 그때 그 시절을 담은 듯한 빅 사이즈 링 귀걸이까지. 음악은 물론 패션에서도 ‘BoA is Top’.
这是BoA在《202020 BoA》中选出的最爱服装。在锁骨部分加上链条点缀的安哥拉针织衫既性感又优雅。与16年前的《My Name》有着完全不同的魅力,华丽的发型和仿佛承载着过去时光的大号耳环。不仅是在音乐届,就连在时尚界也是“BoA is Top”。

보아가 ‘No.1’ 재현에 나섰다. 트레이드마크인 그물옷을 18년 만에 소환했다. 방부제 미모로 과거 사진이란 오해를 부르기도 한다. 하얗고 투박했던 그물옷이 반짝이고 세련되게 업그레이드됐다.‘BoA Still Our No.1’.
BoA重新演绎了《No.1》。时隔18年,再次穿上了标志性的透视服。因为BoA的冻龄美貌,人们还误以为这是过去的照片。白皙粗糙的网格衣升级为了闪亮又干练的款式。

피겨 스케이팅 선수가 떠오르는 룩이다. 화려한 보석 장식이 보아의 비주얼을 한층 화사하게 만든다. 이에 귀여운 똥머리는 동안 미모를 더욱더 강조한다. 무대 위에선 강렬한 카리스마를 발산하지만, 일상은 여리고 사랑스러움이 흘러넘친다. 자랑스러운 ‘Only One’ 아티스트 권보아.
这是会让人联想到花样滑冰选手的一套服装。华丽的宝石让BoA的颜值更加光彩照人,再加上可爱的丸子头更加凸显了她的童颜美貌。虽然在舞台上散发了强烈的魅力,但在日常生活中却又充满了稚嫩和可爱。令人自豪的“Only One”艺人权宝儿。

천진난만한 소녀와 어엿한 숙녀 사이에 있다. 화려한 프린팅이 있는 붉은 계열 원피스는 고급스러움을 풍긴다. 신발은 우아한 구두 대신 발랄한 운동화를 택했다. 역시 숙녀와 소녀가 공존한 매력적인 ‘WOMAN’.
BoA既是天真烂漫的少女又是堂堂正正的淑女。带有华丽印花的红色系连衣裙散发着高档感。没有选择优雅的高跟鞋,而是选择了活泼的运动鞋。不愧是同时拥有淑女和少女感魅力的“WOMAN”。

화려한 모습만 보다가 편안한 차림을 보니 낯설다. 하지만 자연스러운 패션도 찰떡같이 어울린다. 오버핏 니트에 검정 바지와 흰 운동화 차림은 보는 사람도 편안하게 만든다. 기본 아이템만 연출했는데도 보아 특유의 포스는 감춰지지 않는다. 20년 동안 ‘BETTER’한 모습을 보인 보아는 무대는 물론 일상도 별처럼 빛난다.
看惯了BoA华丽的外表,再看舒适的打扮,还感觉有些陌生。但这样自然的服装也非常适合她。宽版针织衫搭配黑色裤子和白色运动鞋,让看的人也感到舒适。虽然只是些基本单品,但是却无法掩盖BoA特有的气质。20年来一直展现出“BETTER”面貌的BoA,不仅在舞台上,在日常生活中也如星星般闪耀。

今日词汇:

유행시키다【使动词】使流行,使风行。

아우르다【他动词】组合,结合。

물론【名词】当然,那还用说。

세련되다【自动词】干练,成熟。

택하다【他动词】选择。

句型语法:

-(으)며

1)表示并列关系

①并列与同一对象有关的两个以上的动作或状态。

김교수는 우리의 선생님이시며 우리 학회의 이사장이십니다.
金教授是我们的老师,也是我们学会的理事长。

②并列两个以上不同对象的动作或状态。这时汉语常由并列复句来表示。

이것은 중한사전이며 저것은 한중사전이다.
这是汉韩词典,那是韩汉词典。

2)用于动词,表示两个以上的动作同时进行。汉语常用“一面…一面…”、“边…边…”、“…着…”来表示。这时它前面不加时制词尾。

그들은 노래를 부르며 돌아왔다.
他们唱着歌回来了。

-처럼

表示所比较的两个对象彼此相似,相当于汉语的“像…那样”。

물은 수정처럼 맑다.
水像水晶一样清。

当谓语是否定形时,“처럼…지않다(못하다) ”这一形式能表示两种相反的意思。

김영호의 키는 박명호처럼 크지 못하다.
金永浩的个子和朴敏浩一样都不高。

韩语课程推荐:

10天突破韩语发音>>

韩语零基础入门课程>>

相关阅读

【有声】金泰梨,往来于大小荧屏的“信看演员”

【有声】赵宝儿被任命为韩国名誉消防官

更多【双语有声】汉语文章>>

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载