‘놀면 뭐하니?’ 싹쓰리가 추억과 눈물, 감동을 남기 2020년 여름과 아름다운 작별을 했다. 방송말미에는 환불원정대(이효리, 엄정화, 제시, 화사)의 티저가 공개되며 기대감을 높였다.
《闲着干嘛呢》SSAK3留下回忆、泪水和感动,以美丽的姿态与2020年的夏天告别。在节目的最后,公开了《退货远征队》(李孝利、严正花、JESSI、华莎)的预告,让人们更加期待。

지난 15일 방송된 MBC ‘놀면 뭐하니?’에서는 2020년 여름1집 활동을 종료한 싹쓰리 유두래곤(유재석)-린다G(이효리)-비룡(비, 정지훈)가 마지막 추억을 만드는 모습이 공개됐다.
15日播出的MBC《闲着干嘛呢》中,公开了结束2020年夏季首张专辑活动的SSAK3 U-doragon(刘在石)、LindaG(李孝利)、雨龙(Rain)制造最后回忆的样子。

이날 방송에서 싹쓰리가 1집 활동을 종료하고 마지막 추억을 쌓기 위해 만났다. 막내 비룡은 싹쓰리의 특별한 마지막을 위해 소속사와 함께 유두래곤-린다G를 위한 보양식 요리와 싹쓰리의 추억을 담은 타임캡슐 등 다양한 이벤트를 준비했다. 여전히 티격태격하며 비룡을 찜 쪄 먹 유두래곤과 린다G 역시 멤버들을 위한 선물과 편지를 준비했다.
在当天的节目中,SSAK3结束了第一张专辑的活动,为了制造最后的回忆而见面。老幺雨龙(Rain)为了SSAK3特别的收尾,与经纪公司一起给U-doragon(刘在石)、LindaG(李孝利)准备了补品料理,还准备了承载着SSAK3回忆的时间胶囊等多样的惊喜。一直‘欺负’雨龙的U-doragon、LindaG也同样为成员们准备了礼物和信。

명불허전 레전드들이 혼성그룹으로 뭉쳐 감성을 흔드는 여름 노래로 한여름의 꿈 같은 추억을 만들어준 싹쓰리는 이날 큰절로 팬들에게 감사를 전하고 다음을 기약하며 아름다운 작별을 했다.
名不虚传的传奇人物们聚在一起组成混声组合,以动摇感性的夏日歌曲,给人们带来了仲夏夜之梦般的回忆。SSAK3当天还行了大礼,向粉丝们表达谢意,并约定了下次的相见,进行了美丽的告别。

그런가 하면 엄정화, 이효리, 제시, 화사가 뭉친 ‘환불원정대’의 티저가 공개됐다. 티저 속에는 ‘Produced by 지미 유’라는 유재석의 새로운 부캐의 탄생도 예고됐다. 어둠 속 화려한 조명 아래 등장만으로도 분위기를 압도하는 센 언니들의 카리스마가 전율을 일으키게 만들었다.
同时还公开了李孝利、严正花、JESSI、华莎组成的《退货远征队》的预告。在预告片中还以“Produced by Jimmy Yoo”宣告了刘在石新身份的诞生。姐姐们在黑暗中华丽的照明下登场,霸气姐姐们光靠出场就以压倒性的气势让人不禁战栗。

첫 회동에서 어디로 튈지 모르는 럭비공 같은 제시의 매력에 감당불가 모드에 빠졌던 린다G의 모습이 눈길을 모았다. 여기에 ‘먹방 퀸’ 화사와 ‘소녀 미소’ 엄정화가 가세, 어떤 케미를 보여줄지 관심이 집중된다.
在第一次见面时,像橄榄球一样不知会飞向何处的JESSI 的魅力让LindaG陷入了无法承受的模式,吸引了人们的视线。再加上“吃播女王”华莎和“少女微笑”严正花,她们将会展现怎样的配合让人们十分关注。

19일 '놀면 뭐하니?' 공식 인스타그램에는 "안녕하쉐여~ 처음 인사드리네요~ 연예 기획사 대표 '지미유' 입니다"라며 "곧 데뷔할 신인그룹 '환불원정대' 많은 사랑 베~리~ 부탁해여"라는 글과 함께 사진을 게재했다.

19日,《闲着干嘛呢》通过官方Instagram上传了一段文字“大家好,初次和大家见面。我是演绎企划公司代表Jimmy Yoo,希望大家可以多多喜爱即将出道的新人组合《退货远征队》,拜托大家啦”,并同时上传了照片。

공개한 사진에는 연예 기획사 대표 '지미유'로 변신한 유재석의 모습이 담겼다. 단발 머리에 선글라스를 쓴 '지미유'는 영자 신문과 커피를 마시며 분위기를 잡고 있어 눈길을 끈다.
公开的照片中可以看到变身为Jimmy Yoo的刘在石的样子。梳着短发带着墨镜的Jimmy Yoo一边看着英文报纸一边喝着咖啡制造气氛,让人们十分关注。

또 해시태그에는 '#알지아름다울미 #짐은아니유'라고 덧붙여 웃음을 안겼다.
又加上了“知美”、“不是jimmy”的标签,让人发笑。

重点词汇

티저【名词】预告片

타임캡슐【名词】时间胶囊

작별【名词】告别

전율【名词】战栗

분위기【名词】气氛、氛围

重点语法

- 던

用来修饰名词,有以下几种用法。1、表示说话者在记忆犹新地陈述过去所经历的事情,仅表示对过去的回想。2、还可以表示一个从过去的某一时刻开始一直持续的事实,或指过去没有完成的事情。3、还可以表示到过去的某个时间点为止,那件事一直在反复发生。

내가 대학 입학시험을 보던 날도 눈이 내렸다.

我高考那天也下了雪。

하던 일을 마자 끝내고 가려고 해요.

把剩下的事情做完再走。

-(으)며

表示并列关系或者用于动词,表示两个以上的动作同时进行“一面…一面…”、“边…边…”、“…着…”。这时它前面不加时制词尾

그들은 노래를 부르며 돌아왔다

他们唱着歌回来了

사람들이 산보하며 이야기를 나누고 있다.

人们一面散步,一面聊天。

相关阅读

因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱”

盘点恋爱后光速分手的情侣

盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星

本翻译为沪江韩语原创,严禁转载