국인 10명 중 8명은 한국의 이미지를 긍정적이며, 가장 많이 접하는 분야는 대중문화로 조사됐다. 그렇다면 한국을 대표하는 이미지와 한국하 떠오르는 인물은 누구인지 등 외국인들이 바라보는 한국의 이미지에 대해 알아보자.
据调查显示,八成外国人对韩国的星系那个持肯定态度,接触最多的领域时大众文化。那么,韩国的代表形象是什么?提起韩国最先想到的任务是谁呢?让我们来了解一下外国人眼中的韩国形象吧。

외국인이 우리 나라에 대해 가장 많이 접할 수 있는 분야에 대한 응답에서는 케이팝, 영화, 드라마 등 대중문화가 37.8%로 가장 많았다. 이어 경제(16.8%), 안보(13.9%), 문화 유산(10.5%) 등이 그 뒤를 이었다.

关于外国人对韩国接触最多的领域的提问中,K-pop、电影、电视剧等大众文化比重最高,占37.8%。其次是经济(16.8%)、安保(13.9%)、文化遗产(10.5%)等。

지역로는 아시아와 미주에서 대중문화, 유럽과 호주에서는 안보, 러시아에서는 경제에 대한 정보를 가장 많이 접하는 것으로 나타났다. 일본의 경우 대중문화(45%) 다음으로 정치외교(15.4%)에 대한 정보를 많이 접하는 것으로 나타났다.

从地区上来看,亚洲和美洲接触最多的是大众文化,欧洲和澳大利亚是安保方面,而俄罗斯接触最多的是经济信息。日本接触最多的大众文化(45%),其次是政治外交(15.4%)。

외국인들은 우리 나라의 대표 이미지로 케이팝과 가수(12.5%)를 가장 많이 떠올렸다. 뒤 이어 한식·식품(8.5%), 문화·문화유산(6.5%) 등의 순으로 나타났다.

外国人认为韩国的代表形象是K-pop和歌手(12.5%),其次是韩餐·食物(8.5%)、文化·文化遗产(6.5%)等。

우리나라에 대한 정보를 습득하는 매체로는 TV, 라디오 등 방송(66.6%)과 인터넷, 소셜 네트워크 서비스(SNS) 등 온라인(63.9%)이 가장 많은 것으로 조사됐다.

在有关接触韩国相关信息的媒体的调查中,电视、广播等节目(66.6%)和互联网、社交媒体(SNS)等线上媒体(64.9%)占比最多。

특히, '한국' 하면 떠오르는 인물로는 BTS(5.5%), 배우 이민호(4.3%), 배우 송혜교(4.1%), 가수 싸이(3.6%) 등을 들었다. 특히, 방탄소년단(BTS)의 경우 전년 조사에서 5위에서 이번에 2위로 올라서 싸이와 자리를 바꿨다.

值得一提的是,提起“韩国”就会想起的人物包括BTS(5.5%)、演员李敏镐(4.3%)、演员宋慧乔(4.1%)、歌手PSY(3.6%)等。尤其是防弹少年团(BTS),从去年调查的第五位上升在第二位,和PSY交换了位置。

 

重点词汇

긍정적 【名词】肯定的,认同的,正面的

접하다 【他动词】接触,接到,获悉

응답 【名词】回答,回应;反应

-별 【词缀】别,按(不同对象)

떠오르다 【自动词】浮起来,浮现,想起

 

重点语法

-에 대해(서)

惯用型。用于体词后面,表示“对.......”。“-에대해서”、“-에대한”这两种形式的使用最为广泛。

친한 친구에 대해서 발표해 봅시다.

我们以好朋友(为主题)来发表一下吧。

저는 환경문제에 대해서 이야기하겠습니다.

我要就环境问题说一下。

 

-면

1.对一般性、反复性事物的假定:这时候不能与“만일”“만약”形式搭配使用,后面的句子不能用过去式。

봄이 되면 꽃이 핍니다.

春天一到,花就开了。

담배를 피우면 건강이 나빠져요.

如果吸烟就会损害健康。

2.对特殊情况的假定:与“만약”“만일”形式搭配使用,后面的句子不能接过去式。

만약 복권에 당첨되면 차를 사겠어요.

万一中彩票就买车。

만일 회사에서 승진하면 한턱 낼게요.

如果在公司升职就请客。

3.表示希望、祈望、委婉的请求、嘱咐。

①对自己的希望

저는 이번 방학 때 여행 가면 좋겠어요.

如果我这次放假要是能去旅行就好了。

②对别人所期望的事情:比“-아/어주세요”的语气更委婉

자주 연락해 주시면 좋겠습니다.

希望您能常与我联系。

음식을 남기지 않고 다 드시면 좋겠어요.

希望不要剩下食物,最好都吃掉。

 

相关阅读

【有声】盘点2019各台演技大赏有利候补6

【有声】跟朴叙俊•车银优学习男友穿搭

更多【双语有声】汉语文章>>

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载