随着新型冠状病毒的快速传播,除了湖北省外,全国各地,甚至是世界各地都出现了不少确诊案例。韩国目前也出现了31个确诊案例。31号患者是大邱广域市首位确诊感染者。而最新出现的29,30,31号患者目前还未调查到其传染源。

국내 신종 코로나바이러스 감염증(코로나19) 확진 환자가 1명 추가로 발생해 국내 전체 환자가 31명으로 늘었다. 이 환자는 대구에서 발생한 첫 확진자로 해외 여행력은 없다고 진술한 상태다.
韩国新型冠状病毒的确诊患者又增加了1人,目前韩国确诊患者增加至31人。这位患者是大邱的首位确诊患者,据说并没有海外旅行史。

질병관리본부 중앙방역대책본부는 18일 오전 9시 기준 국내 코로나19 확진 환자가 1명 늘어 31명이며, 이 가운데 10명이 격리 해제됐다고 밝혔다.
疾病管理本部中央防疫对策本部18日上午9点表示,韩国新型冠状病毒确诊患者增加1人,目前是31人,其中有10人已经被解除了隔离。

31번째 환자는 61세 한국 여성으로 해외 여행력이 없다고 진술했다. 대구 수성구 보건소에서 검사를 실시한 결과 양성으로 확인됐으며 현재는 국가지정입원치료병상이 있는 대구의료원에 격리 입원했다.
第31号患者是61岁的韩国女性,据说并没有海外旅行史。她在大邱寿城区保健所实施的检测中呈现阳性,现在被隔离在有韩国国家指定的入院治疗病床的大邱医疗院。

29·30번째 환자에 이어 해외 여행력이 없으면서 확진자의 접촉자로 자가 격리되지 않은 환자가 발생한 것은 이번이 세 번째다.
继29,30号患者后,再次出现了没有海外旅行史,并且也不是作为确诊患者的接触者被隔离的人,这已经是第三起了。

앞선 확진자 가운데선 17번째 환자가 대구를 방문한 적이 있다. 현재 방역당국은 환자의 감염 경로와 감염원, 접촉자 등을 조사하고 있다.
此前确诊患者中,17号患者曾去过打球。现在防疫当局正在调查感染路径以及传染源,接触者等。

확진 환자 중 격리 해제된 인원은 지난 17일 28번째 환자가 완치 판정 후 퇴원하면서 10명을 유지했다.
确诊患者中被解除隔离的人,随着17日28号患者被判断已经治愈后出院,目前是10人。

28번째 환자는 31세 중국 국적 여성으로 후베이성 우한에서 청도를 경유해 지난달 20일 입국한 3번째 환자(54세 남성, 한국인)의 밀접 접촉자다.
28号患者是31岁中国国籍女性,她从湖北省武汉经有青岛转机,在上个月20日进入韩国,是3号患者(54岁,男性,韩国人)的密集接触者。

28번째 환자는 3번째 환자와 마지막 만남을 기준으로 17일 만에 확진 판정을 받은 사례로 잠복기 논란이 일기도 했다. 전문가들은 28번째 환자에 대해 무증상 감염 후 회복기 상태에서 확인된 것으로 추정하고 있다.
按照28号患者和3号患者最后见面的时间为准,是时隔17日才被确诊的,所以这引起了质疑潜伏期的争议。专家们推断28号患者是无症状感染者,是在恢复期被确诊的。

코로나19 환자는 증상이 사라진 후 24시간 간격으로 진행된 2차례의 실시간 유전자 증폭(PCR) 검사에서 '음성'이 나오면 격리에서 해제되며 최종 퇴원 여부는 의료진이 환자의 기저 질환과 후유증 등을 고려해 최종 판단한다.
新型冠状病毒的患者在症状消失后,每隔24小时进行2次实时遗传因子PCR检查,如果都检测结果呈现阴性的话,就会被解除隔离,而最终是否出院则要根据考虑到患者的基础疾病以及后遗症等,由医生最终作出判断。

확진자를 제외한 국내 코로나19 검사대상은 총 9234명(누적)으로, 전날(8688명)보다 546명 늘었다. 검사대상 가운데 의심환자 957명은 검사 중이며, 8277명은 검사 결과 음성이 나왔다.
出了确诊患者外,韩国新型冠状病毒检查对象一共有9234人(累计),比昨天(8688人)增加了546人。检查对象中,正在检查的疑似患者有957人,8277人检查结果呈阴性。

相关阅读:

韩国出现第30个新冠确认案例,传染源尚未确定

张玉安INS感谢韩国的抗疫援助

韩国政府和多个企业纷纷对中国伸出抗疫援助之手对抗新冠

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载